Hebrew Interlinear
1 Samuel 16:20 Interlinear
“took And Jesse an ass laden with bread and a bottle of wine kid and a and sent them by David his son unto Saul”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקַּ֨ח | H3947 | took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | יִשַׁ֜י | H3448 | And Jesse | jishai, david's father |
| 3 | חֲמ֥וֹר | H2543 | an ass | a male ass (from its dun red) |
| 4 | לֶ֙חֶם֙ | H3899 | laden with bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 5 | וְנֹ֣אד | H4997 | and a bottle | a (skin or leather) bag (for fluids) |
| 6 | יַ֔יִן | H3196 | of wine | wine (as fermented); by implication, intoxication |
| 7 | וּגְדִ֥י | H1423 | kid | a young goat (from browsing) |
| 8 | עִזִּ֖ים | H5795 | a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair) | |
| 9 | אֶחָ֑ד | H259 | and a | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 10 | וַיִּשְׁלַ֛ח | H7971 | and sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 11 | בְּיַד | H3027 | them by | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 12 | דָּוִ֥ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 13 | בְּנ֖וֹ | H1121 | his son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 14 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | שָׁאֽוּל׃ | H7586 | unto Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
Verse Context
1 Samuel 16:19Send Wherefore Saul messengers unto Jesse and said...
1 Samuel 16:20 (current)took And Jesse an ass laden with bread and a bottle of wine kid and a and sent them by David his son unto Saul
1 Samuel 16:21came And David to Saul and stood before...