Hebrew Interlinear

1 Samuel 16:2 Interlinear

and say And Samuel hear if Saul it he will kill and say me And the LORD an heifer Take with thee and say to sacrifice me And the LORD I am come

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאָ֣מַרְתָּ֔H559and sayto say (used with great latitude)
2שְׁמוּאֵל֙H8050And Samuelshemuel, the name of three israelites
3אֵ֣יךְH349how? or how!; also where
4אֵלֵ֔ךְH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
5וְשָׁמַ֥עH8085hearto hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
6שָׁא֖וּלH7586if Saulshaul, the name of an edomite and two israelites
7וַֽהֲרָגָ֑נִיH2026it he will killto smite with deadly intent
8וְאָ֣מַרְתָּ֔H559and sayto say (used with great latitude)
9לַֽיהוָ֖הH3068me And the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
10עֶגְלַ֤תH5697a (female) calf, especially one nearly grown (i.e., a heifer)
11בָּקָר֙H1241an heifera beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd
12תִּקַּ֣חH3947Taketo take (in the widest variety of applications)
13בְּיָדֶ֔ךָH3027with theea hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
14וְאָ֣מַרְתָּ֔H559and sayto say (used with great latitude)
15לִזְבֹּ֥חַH2076to sacrificeto slaughter an animal (usually in sacrifice)
16לַֽיהוָ֖הH3068me And the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
17בָּֽאתִי׃H935I am cometo go or come (in a wide variety of applications)

Verse Context

1 Samuel 16:1said And the LORD unto Samuel ...
1 Samuel 16:2 (current)and say And Samuel hear if Saul it he will kill and say me And the LORD an heifer Take with thee and say to sacrifice me And the LORD I am come
1 Samuel 16:3And call Jesse to the sacrifice and I will shew ...

Continue Your Study