Hebrew Interlinear
1 Samuel 14:16 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 14:16, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“looked And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin and behold the multitude melted away on beating down”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּרְא֤וּ | H7200 | looked | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | הַצֹּפִים֙ | H6822 | And the watchmen | properly, to lean forward, i.e., to peer into the distance; by implication, to observe, await |
| 3 | לְשָׁא֔וּל | H7586 | of Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 4 | בְּגִבְעַ֖ת | H1390 | in Gibeah | gibah; the name of three places in palestine |
| 5 | בִּנְיָמִ֑ן | H1144 | of Benjamin | binjamin, youngest son of jacob; also the tribe descended from him, and its territory |
| 6 | וְהִנֵּ֧ה | H2009 | lo! | |
| 7 | הֶֽהָמ֛וֹן | H1995 | and behold the multitude | a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth |
| 8 | נָמ֖וֹג | H4127 | melted away | to melt, i.e., literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint) |
| 9 | וַיֵּ֥לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 10 | וַֽהֲלֹֽם׃ | H1986 | on beating down | to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband |
Geographic Context
Verse Context
1 Samuel 14:15 And there was trembling in the host in the field and among all the people...
1 Samuel 14:16 (current)looked And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin and behold the multitude melted away on beating down
1 Samuel 14:17Then said Saul unto the people from us And when they had numbered...