Hebrew Interlinear
1 Samuel 11:3 Interlinear
“said And the elders of Jabesh respite unto him Give us seven days that we may send messengers unto all the coasts of Israel and then if there be no man to save us we will come out ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֨וּ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלָ֜יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | זִקְנֵ֣י | H2205 | And the elders | old |
| 4 | יָבֵ֗ישׁ | H3003 | of Jabesh | jobesh, the name of an israelite and of a place in palestine |
| 5 | הֶ֤רֶף | H7503 | respite | to slacken (in many applications, literal or figurative) |
| 6 | לָ֙נוּ֙ | H0 | ||
| 7 | שִׁבְעַ֣ת | H7651 | unto him Give us seven | seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number |
| 8 | יָמִ֔ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 9 | וְנִשְׁלְחָה֙ | H7971 | that we may send | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 10 | מַלְאָכִ֔ים | H4397 | messengers | a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher) |
| 11 | בְּכֹ֖ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 12 | גְּב֣וּל | H1366 | unto all the coasts | properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed |
| 13 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 14 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 15 | אֵ֥ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 16 | מוֹשִׁ֛יעַ | H3467 | and then if there be no man to save | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 17 | אֹתָ֖נוּ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 18 | וְיָצָ֥אנוּ | H3318 | us we will come out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 19 | אֵלֶֽיךָ׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
1 Samuel 11:2answered And Nahash the Ammonite them On this condition will I make...
1 Samuel 11:3 (current)said And the elders of Jabesh respite unto him Give us seven days that we may send messengers unto all the coasts of Israel and then if there be no man to save us we will come out
1 Samuel 11:4Then came the messengers to Gibeah of Saul and told the tidings...