Hebrew Interlinear
1 Samuel 1:12 Interlinear
“ And it came to pass as she continued praying before the LORD that Eli marked her mouth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהָיָה֙ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 3 | הִרְבְּתָ֔ה | H7235 | And it came to pass as she continued | to increase (in whatever respect) |
| 4 | לְהִתְפַּלֵּ֖ל | H6419 | praying | to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray |
| 5 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | וְעֵלִ֖י | H5941 | that Eli | eli, an israelite highpriest |
| 8 | שֹׁמֵ֥ר | H8104 | marked | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | פִּֽיהָ׃ | H6310 | her mouth | the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos |
Verse Context
1 Samuel 1:11And she vowed a vow and said O LORD of hosts ...
1 Samuel 1:12 (current) And it came to pass as she continued praying before the LORD that Eli marked her mouth
1 Samuel 1:13Now Hannah she spake in her heart ...