Hebrew Interlinear
1 Kings 21:5 Interlinear
“came But Jezebel his wife to him and said unto him Why is thy spirit so sad that thou eatest no bread”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתָּבֹ֥א | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | אֵלָ֖יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | אִיזֶ֣בֶל | H348 | But Jezebel | izebel, the wife of king ahab |
| 4 | אִשְׁתּ֑וֹ | H802 | his wife | a woman |
| 5 | וַתְּדַבֵּ֣ר | H1696 | to him and said | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 6 | אֵלָ֗יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | מַה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 8 | זֶּה֙ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 9 | רֽוּחֲךָ֣ | H7307 | unto him Why is thy spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 10 | סָרָ֔ה | H5620 | so sad | peevish |
| 11 | וְאֵֽינְךָ֖ | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 12 | אֹכֵ֥ל | H398 | that thou eatest | to eat (literally or figuratively) |
| 13 | לָֽחֶם׃ | H3899 | no bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
Verse Context
1 Kings 21:4came And Ahab into his house heavy and displeased...
1 Kings 21:5 (current)came But Jezebel his wife to him and said unto him Why is thy spirit so sad that thou eatest no bread
1 Kings 21:6And he said And he said unto Naboth...