Hebrew Interlinear
1 Kings 19:2 Interlinear
“sent Then Jezebel a messenger unto Elijah saying do So let the gods to me and more about this time of them by to morrow also if I make as the life as the life of one ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתִּשְׁלַ֤ח | H7971 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | אִיזֶ֙בֶל֙ | H348 | Then Jezebel | izebel, the wife of king ahab |
| 3 | מַלְאָ֔ךְ | H4397 | a messenger | a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher) |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | אֵֽלִיָּ֖הוּ | H452 | unto Elijah | elijah, the name of the famous prophet and of two other israelites |
| 6 | לֵאמֹ֑ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 7 | כֹּֽה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 8 | יַעֲשׂ֤וּן | H6213 | do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | אֱלֹהִים֙ | H430 | So let the gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 10 | וְכֹ֣ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 11 | יֽוֹסִפ֔וּן | H3254 | to me and more | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 12 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | כָעֵ֤ת | H6256 | about this time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 14 | מָחָר֙ | H4279 | of them by to morrow | properly, deferred, i.e., the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter |
| 15 | אָשִׂ֣ים | H7760 | also if I make | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 16 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | כְּנֶ֖פֶשׁ | H5315 | as the life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 18 | כְּנֶ֖פֶשׁ | H5315 | as the life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 19 | אַחַ֥ד | H259 | of one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 20 | מֵהֶֽם׃ | H1992 | they (only used when emphatic) |
Verse Context
1 Kings 19:1told And Ahab Jezebel ...
1 Kings 19:2 (current)sent Then Jezebel a messenger unto Elijah saying do So let the gods to me and more about this time of them by to morrow also if I make as the life as the life of one
1 Kings 19:3And when he saw that he arose for his life and came...