Hebrew Interlinear
1 Kings 12:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Kings 12:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And spake to them after the counsel of the young men saying My father heavy to your yoke and I will add to your yoke My father also chastised you with whips also chastised you with scorpions”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְדַבֵּ֣ר | H1696 | And spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 2 | אֲלֵיהֶ֗ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | כַּֽעֲצַ֤ת | H6098 | to them after the counsel | advice; by implication, plan; also prudence |
| 4 | הַיְלָדִים֙ | H3206 | of the young men | something born, i.e., a lad or offspring |
| 5 | לֵאמֹ֔ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 6 | אָבִ֗י | H1 | My father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 7 | הִכְבִּ֣יד | H3513 | heavy | to be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same |
| 8 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | עֻלְּכֶ֑ם | H5923 | to your yoke | a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively |
| 10 | וַֽאֲנִ֖י | H589 | i | |
| 11 | אֹסִ֣יף | H3254 | and I will add | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 12 | עַֽל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 13 | עֻלְּכֶ֑ם | H5923 | to your yoke | a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively |
| 14 | אָבִ֗י | H1 | My father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 15 | אֲיַסֵּ֥ר | H3256 | also chastised | to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct |
| 16 | אֶתְכֶם֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | בַּשּׁוֹטִ֔ים | H7752 | you with whips | a lash (literally or figuratively) |
| 18 | וַֽאֲנִ֕י | H589 | i | |
| 19 | אֲיַסֵּ֥ר | H3256 | also chastised | to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct |
| 20 | אֶתְכֶ֖ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 21 | בָּֽעַקְרַבִּֽים׃ | H6137 | you with scorpions | a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip |
Verse Context
1 Kings 12:13answered And the king the people roughly and forsook...
1 Kings 12:14 (current)And spake to them after the counsel of the young men saying My father heavy to your yoke and I will add to your yoke My father also chastised you with whips also chastised you with scorpions
1 Kings 12:15 hearkened Wherefore the king not unto the people ...