Hebrew Interlinear
1 Kings 11:4 Interlinear
“ For it came to pass when was old Solomon that his wives turned away and his heart after gods other and his heart was not perfect with the LORD gods and his heart of David his father”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֗י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | לְעֵת֙ | H6256 | For it came to pass when | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 3 | זִקְנַ֣ת | H2209 | was old | old age |
| 4 | שְׁלֹמֹ֔ה | H8010 | Solomon | shelomah, david's successor |
| 5 | נָשָׁיו֙ | H802 | that his wives | a woman |
| 6 | הִטּ֣וּ | H5186 | turned away | to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | כִּלְבַ֖ב | H3824 | and his heart | the heart (as the most interior organ) |
| 9 | אַֽחֲרֵ֖י | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 10 | אֱלֹהָ֔יו | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 11 | אֲחֵרִ֑ים | H312 | other | properly, hinder; generally, next, other, etc |
| 12 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | הָיָ֨ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 14 | כִּלְבַ֖ב | H3824 | and his heart | the heart (as the most interior organ) |
| 15 | שָׁלֵם֙ | H8003 | was not perfect | complete (literally or figuratively); especially friendly |
| 16 | עִם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 17 | יְהוָ֣ה | H3068 | with the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 18 | אֱלֹהָ֔יו | H430 | gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 19 | כִּלְבַ֖ב | H3824 | and his heart | the heart (as the most interior organ) |
| 20 | דָּוִ֥יד | H1732 | of David | david, the youngest son of jesse |
| 21 | אָבִֽיו׃ | H1 | his father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
Verse Context
1 Kings 11:3 and his wives princesses And he had seven hundred...
1 Kings 11:4 (current) For it came to pass when was old Solomon that his wives turned away and his heart after gods other and his heart was not perfect with the LORD gods and his heart of David his father
1 Kings 11:5 For Solomon after Ashtoreth the goddess of the Zidonians...