About Song of Solomon

Song of Solomon celebrates romantic love and marriage, while also picturing the love between God and His people.

Author: SolomonWritten: c. 965 BCReading time: ~2 minVerses: 14
LoveBeautyDevotionMarriageDesireCovenant

King James Version

Song of Solomon 8

14 verses with commentary

The Bride Yearns for Her Beloved

O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised. I should not: Heb. they should not despise me

View commentary
O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! (מִי יִתֶּנְךָ כְאָח לִי יוֹנֵק שְׁדֵי אִמִּי)—the bride expresses longing for the freedom to show public affection without social constraint. In ancient culture, siblings could show physical affection publicly without scandal, but romantic couples faced restrictions. The Hebrew mi yittenekha (מִי יִתֶּנְךָ, O that you were) expresses deep desire. When I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not be despised (אֶמְצָאֲךָ בַחוּץ אֶשָּׁקְךָ גַּם לֹא־יָבוּזוּ לִי)—she longs to kiss him publicly without facing contempt (yavuzu, יָבוּזוּ, they would despise/scorn).

This verse reveals the tension between deep love and social propriety. The bride doesn't wish her beloved were actually her brother (incest was forbidden), but wishes for the social freedom siblings enjoy. Church tradition saw this as believers longing for Christ's return when union with Him will be fully consummated and publicly celebrated. The 'kissing publicly without shame' anticipates the marriage supper of the Lamb (Revelation 19:7-9).

I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate.

View commentary
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would instruct me (אֶנְהָגֲךָ אֲבִיאֲךָ אֶל־בֵּית אִמִּי תְּלַמְּדֵנִי)—the bride imagines bringing her beloved to her mother's house, a place of safety, intimacy, and instruction. The Hebrew enhaghakha (אֶנְהָגֲךָ, I would lead you) and avi'akha (אֲבִיאֲךָ, I would bring you) show active initiative. 'My mother's house' represents intimacy and domestic privacy. The phrase telammedeni (תְּלַמְּדֵנִי, she would instruct me) suggests the mother teaching the bride about love and marriage.

I would cause thee to drink of spiced wine of the juice of my pomegranate (אַשְׁקְךָ מִיַּיִן הָרֶקַח מֵעֲסִיס רִמֹּנִי)—the bride offers her beloved the choicest refreshment: spiced wine (yayin hareqach, יַיִן הָרֶקַח, blended/spiced wine) and pomegranate juice. This continues the garden/fruit/wine imagery throughout the Song, celebrating sensory delight and generous hospitality. The bride actively serves and delights her beloved. Church tradition saw the mother's house as the Church teaching believers, and the spiced wine as spiritual nourishment offered through ministry.

His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.

View commentary
His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me (שְׂמֹאלוֹ תַּחַת לְרֹאשִׁי וִימִינוֹ תְּחַבְּקֵנִי)—this exact phrase appeared earlier in 2:6, demonstrating the Song's recurring themes and the bride's continued delight in intimate embrace. The imagery is tender and protective: the left hand supporting the head, the right hand embracing. The Hebrew techabbeqeni (תְּחַבְּקֵנִי, would embrace me) suggests close, affectionate holding. This is covenant intimacy—mutual, tender, and secure.

The repetition from 2:6 shows that genuine love doesn't grow tired of familiar expressions of affection but finds continued comfort and delight in them. The embrace represents security, belonging, and mutual commitment. Church tradition saw Christ's embrace as both protective (left hand under head—sustaining) and affectionate (right hand embracing—loving). The imagery assures believers of God's tender care and intimate presence. This is the security that perfect love provides—being held in the beloved's arms.

I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please. that: Heb. why should ye stir up, or, why, etc

View commentary
The bride repeats for the third time: 'I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please.' This final occurrence of the refrain (see 2:7; 3:5) comes near the Song's conclusion, after celebrating covenant love's fullness. The warning remains relevant even in mature relationship: respect love's rhythms, don't force or manipulate. The absence of the oath formula ('by the roes and hinds') in some manuscripts may indicate increased confidence—the adjuration now rests on proven wisdom rather than formal oath. This verse teaches that covenant love requires ongoing vigilance and respect for proper timing, even within committed relationship. Patience, respect, and restraint remain virtues throughout marriage, not just during courtship. Spiritually, it reminds believers that God's timing in spiritual formation and answered prayer cannot be rushed.

Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.

View commentary
The scene shifts: 'Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved?' The question 'Who is this' (mi zot, מִי־זֹאת) expresses wonder and admiration. The bride comes 'from the wilderness' (min-hamidbar, מִן־הַמִּדְבָּר)—place of testing, trial, and spiritual formation. The key phrase 'leaning upon her beloved' (mitrappeqet al-dodah, מִתְרַפֶּקֶת עַל־דּוֹדָהּ) describes dependence, trust, and supported walking. The wilderness journey proved difficult, but the bride didn't walk alone—she leaned on her beloved's strength. This verse teaches that covenant love supports through trials. The wilderness doesn't destroy but refines, and the beloved's presence transforms difficulty into shared journey. Spiritually, this represents the believer's pilgrimage—coming through trials leaning on Christ's strength (2 Corinthians 12:9-10).

Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame. cruel: Heb. hard

View commentary
The bride makes a profound declaration about love's nature: 'Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.' The seal imagery requests permanent, visible identification—seals in ancient Israel were signet rings or cylinder seals marking ownership, authority, and identity. 'Upon thine heart' indicates internal reality (affection, commitment), while 'upon thine arm' represents external action (visible demonstration, public identification). The bride desires to be inseparably identified with her beloved, both in his affections and his public life. The verse then provides three powerful comparisons describing love's characteristics: (1) 'Love is strong as death'—love possesses the same inexorable, irresistible power as death; neither can be escaped or negotiated with. (2) 'Jealousy is cruel as the grave'—the Hebrew qin'ah (קִנְאָה) means zealous, exclusive devotion that fiercely guards the relationship; like Sheol relentlessly retaining the dead, covenant love brooks no rivals. (3) 'Coals of fire... most vehement flame'—love burns with intense, consuming passion. The Hebrew shalhebetyah (שַׁלְהֶבֶתְיָה) may include the divine name (yah), meaning 'flame of the LORD'—suggesting divine origin and intensity.

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.

View commentary
Continuing the meditation on love's nature, the bride declares: 'Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.' This verse presents love's indestructibility and priceless value through two powerful affirmations. First, love's endurance: 'Many waters cannot quench' and 'floods drown it' employ water imagery—in Scripture, water often represents overwhelming trials, chaos, or opposition (Psalm 18:16; 69:1-2, 14-15; 124:4-5; Isaiah 43:2). Mighty floods that destroy everything else cannot extinguish love's flame (continuing the fire imagery from 8:6). True covenant love persists through adversity, trials, and opposition—it is not a fair-weather emotion but enduring commitment. Second, love's value: 'if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned' teaches that love cannot be purchased. Offering all wealth to buy love would be scorned/despised (bazah, בָּזָה) because genuine love is not a commodity. It cannot be earned by merit or bought with riches—it must be freely given and received. This verse teaches that covenant love is both indestructible (persisting through trials) and invaluable (beyond price).

The Bride's Brothers Speak

We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?

View commentary
We have a little sister, and she hath no breasts (אָחוֹת לָנוּ קְטַנָּה וְשָׁדַיִם אֵין לָהּ)—the bride's brothers speak, expressing concern for their younger sister who hasn't yet matured to marriageable age. The phrase 'no breasts' indicates sexual immaturity—she's still a child, not ready for marriage. What shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for? (מַה־נַּעֲשֶׂה לַאֲחֹתֵנוּ בַּיּוֹם שֶׁיְדֻבַּר־בָּהּ)—the brothers consider their protective responsibility. 'When she shall be spoken for' (yom sheyedubbar-bah) means when marriage proposals come.

This interlude demonstrates family concern for young women's purity and preparation for marriage. Brothers had protective responsibility for unmarried sisters. The question isn't whether to arrange her marriage, but how to prepare her character. Church tradition saw the 'little sister' as new believers not yet mature in faith, or as the Gentiles not yet brought into covenant relationship. The concern teaches the importance of preparation, protection, and character formation before covenant commitment.

If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.

View commentary
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver (אִם־חוֹמָה הִיא נִבְנֶה עָלֶיהָ טִירַת כָּסֶף)—the brothers propose two scenarios based on the younger sister's character. If she's a 'wall' (chomah, חוֹמָה), meaning firm, strong, chaste, resistant to improper advances, they will honor her by building a 'palace of silver' (tirat kasef, טִירַת כָּסֶף)—adorning and celebrating her virtue. Silver represents value, beauty, and honor. And if she be a door, we will inclose her with boards of cedar (וְאִם־דֶּלֶת הִיא נָצוּר עָלֶיהָ לוּחַ אָרֶז)—if she's a 'door' (delet, דֶּלֶת), meaning open, easily accessed, lacking firm resistance, they will protect her by enclosing her with cedar boards—imposing boundaries and restrictions for her protection.

This teaches that character determines response: virtue is honored and adorned; weakness is protected and restricted. The wall/door contrast represents self-control versus vulnerability. Church tradition saw the 'wall' as spiritual strength and the 'door' as susceptibility to temptation, requiring community protection.

I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour. favour: Heb. peace

View commentary
I am a wall, and my breasts like towers (אֲנִי חוֹמָה וְשָׁדַי כַּמִּגְדָּלוֹת)—the younger sister responds confidently to her brothers' concern (verse 8-9). She declares herself a 'wall' (chomah, חוֹמָה)—strong, chaste, resistant to improper advances. Her breasts 'like towers' (kamigdalot, כַּמִּגְדָּלוֹת) indicate she has matured to womanhood and strength. Towers on walls represent vigilance, defense, and strength. She's both mature and virtuous. Then was I in his eyes as one that found favour (אָז הָיִיתִי בְעֵינָיו כְּמוֹצְאֵת שָׁלוֹם)—the Hebrew kemotse't shalom (כְּמוֹצְאֵת שָׁלוֹם) literally means 'as one finding peace/favor.' Because of her character (being a wall), she found favor in her beloved's eyes.

This teaches that virtue attracts godly love. Character precedes covenant. The sister's chastity and strength made her attractive to her beloved—not manipulation or seduction, but integrity. Church tradition saw believers declaring themselves 'walls' through sanctification, finding favor in Christ's eyes through faithfulness. The imagery celebrates both physical maturity and moral strength.

Solomon's Vineyard

Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.

View commentary
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard unto keepers (כֶּרֶם הָיָה לִשְׁלֹמֹה בְּבַעַל הָמוֹן נָתַן אֶת־הַכֶּרֶם לַנֹּטְרִים)—the bride introduces a parable about Solomon's vineyard. Baal-hamon (בַּעַל הָמוֹן) means 'possessor of multitude' or 'master of wealth,' possibly a place name or symbolic of Solomon's vast holdings. Solomon leased his vineyard to keepers (noterim, נֹטְרִים, guardians/tenants). Every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver (אִישׁ יָבִא בְּפִרְיוֹ אֶלֶף כָּסֶף)—each keeper paid 1,000 silver pieces as rent for the vineyard's produce.

This sets up a contrast in verse 12. Solomon had many vineyards managed by hired keepers for profit. But the bride has her own vineyard (herself) which she freely gives to her beloved. The passage contrasts commercial transaction (Solomon's hired vineyards) with covenant love (the bride's self-gift). Church tradition saw Solomon's vineyard as the visible Church managed by leaders, while 'my vineyard' (verse 12) represents each individual's heart offered to Christ.

My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.

View commentary
My vineyard, which is mine, is before me (כַּרְמִי שֶׁלִּי לְפָנָי)—the bride declares ownership and agency over her own vineyard (herself). Earlier (1:6) she lamented, 'mine own vineyard have I not kept.' Now she confidently presents her vineyard (her life, her sexuality, her whole self) to her beloved. The phrase lefanai (לְפָנָי, before me) suggests she's in control, presenting herself freely. Thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred (הָאֶלֶף לְךָ שְׁלֹמֹה וּמָאתַיִם לְנֹטְרִים אֶת־פִּרְיוֹ)—she acknowledges Solomon's commercial vineyard operation deserves its payment (1,000 to Solomon, 200 to keepers).

But her vineyard isn't for hire—she gives it freely to her beloved out of love, not commercial transaction. This teaches the fundamental difference between covenant love and prostitution/transaction. The bride's self-gift is voluntary, total, and motivated by love, not profit. Church tradition saw believers offering themselves as 'living sacrifices' (Romans 12:1)—not hired servants but loving children freely giving themselves to Christ.

Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.

View commentary
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it (הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים חֲבֵרִים מַקְשִׁיבִים לְקוֹלֵךְ הַשְׁמִיעִינִי)—the bridegroom addresses the bride who 'dwells in the gardens' (hayoshevet bagannim, הַיּוֹשֶׁבֶת בַּגַּנִּים), recalling earlier garden imagery (4:12-5:1; 6:2). The 'companions' (chaverim, חֲבֵרִים) listen to her voice—she has influence and community. Yet the bridegroom requests, cause me to hear it (hashmi'ini, הַשְׁמִיעִינִי)—he wants to hear her voice personally, not mediated through others.

This demonstrates the beloved's desire for direct, personal communication. Others may listen to the bride, but he wants intimate conversation. The verse teaches that covenant love requires personal communication, not merely public witness. Church tradition saw Christ desiring to hear believers' voices in prayer—not formal rituals but personal communion. The bride dwelling 'in the gardens' represents believers abiding in Christ (John 15:4), while companions represent the broader community. Christ seeks individual relationship alongside corporate worship.

Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices. Make: Heb. Flee away

View commentary
The Song concludes with the bride's invitation: 'Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.' The imperative 'make haste' (Hebrew 'berah,' בְּרַח, flee quickly/hurry) expresses urgent longing for the beloved's arrival. The comparison to 'a roe or a young hart' (gazelle or young deer) echoes earlier imagery (2:9, 17)—these animals are swift, graceful, and sure-footed in mountainous terrain. The 'mountains of spices' (harei besamim, הָרֵי בְשָׂמִים) recalls the garden of spices (4:16; 5:1) and may refer to mountainous regions where aromatic plants grow, or metaphorically to the bride herself (earlier described with spices, 4:10-14). The bride invites her beloved to come quickly to her, to the place of intimacy and delight. This ending leaves the Song open—not describing arrival but expressing ongoing longing and invitation. The bride's final word is a plea for the beloved's presence, suggesting that covenant love involves continual desire for greater intimacy and deeper communion. It never reaches a point where longing ceases; instead, love perpetually seeks the beloved's presence.

Test Your Knowledge

Continue Your Study