About Psalms

Psalms is Israel's hymnbook and prayer book, expressing the full range of human emotion in relationship with God, from deep lament to exuberant praise.

Author: David and othersWritten: c. 1410-450 BCReading time: ~1 minVerses: 8
WorshipPrayerPraiseLamentTrustMessianic Prophecy

King James Version

Psalms 129

8 verses with commentary

They Have Afflicted Me from My Youth

A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: Many: or, Much

View commentary
The psalm opens with reflective statement: 'Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say.' The phrase 'many a time' (Hebrew 'rabbat') emphasizes repeated, numerous instances of suffering - not isolated events but persistent pattern. 'They afflicted me' describes oppression, persecution, and hostility from enemies. The temporal marker 'from my youth' indicates suffering extending back to Israel's earliest history. The word 'youth' (Hebrew 'neurim') can refer to both individual young years and national origins. The call 'may Israel now say' makes this corporate testimony - not just one person's story but the nation's collective experience. The verse invites communal reflection on historical suffering, preparing to confess God's faithfulness through it all. This beginning models honest acknowledgment of hardship as prerequisite for celebrating deliverance.

Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. Many: or, Much

View commentary
The testimony continues with crucial qualifier: 'Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.' The first half repeats verse 1, creating emphasis through repetition. The word 'yet' introduces the pivotal contrast that transforms complaint into praise. Despite repeated affliction, enemies 'have not prevailed' - they didn't achieve ultimate victory, complete destruction, or permanent subjugation. The Hebrew 'yakol' (prevailed) means to overcome, be able, or have power. Though enemies attacked repeatedly, they couldn't finally defeat Israel. This verse shifts perspective from suffering (which was real) to preservation (which was miraculous). The pattern established is: affliction yes, destruction no. This demonstrates God's protective power - not preventing all suffering but preventing ultimate defeat. The verse models how to testify truthfully about hardship while celebrating divine preservation.

The plowers plowed upon my back: they made long their furrows .

View commentary
Vivid imagery describes oppression: 'The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.' The metaphor compares affliction to agricultural violence - enemies treated Israel's back like soil to be plowed. Plowing involves cutting, tearing, and creating deep grooves. The image suggests both physical violence (scourging, beatings) and national devastation (invasion, destruction). The phrase 'upon my back' personalizes corporate suffering - the nation's pain is felt as individual bodily harm. 'They made long their furrows' emphasizes extent and duration - not quick, shallow cuts but deep, prolonged wounds. Long furrows suggest thorough, systematic oppression. This agricultural imagery would resonate powerfully in agrarian culture while conveying suffering's intensity. The verse doesn't minimize pain but describes it vividly before celebrating deliverance.

The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.

View commentary
Divine intervention is confessed: 'The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.' The word 'righteous' (Hebrew 'tsaddiq') describes God's justice, faithfulness to covenant, and moral perfection. This attribute explains why God intervened - His righteousness required defending His people and judging oppressors. The phrase 'cut asunder the cords' pictures God severing the ropes or chains that bound Israel. 'Cords of the wicked' represent bondage, oppression, and control enemies exercised. The imagery shifts from plowing (v. 3) to binding and cutting - enemies not only wounded but enslaved; God not only healed but liberated. The verb 'cut asunder' (Hebrew 'qatsats') means to sever completely, leaving no partial attachment. God's deliverance is thorough, not incomplete. This verse provides the theological center of the psalm - God's righteous character guarantees His intervention against oppressors.

Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

View commentary
A curse is pronounced: 'Let them all be confounded and turned back that hate Zion.' The imperative 'let them be' is prayer for divine judgment, not personal vengeance. The word 'confounded' (Hebrew 'bosh') means ashamed, disappointed, or put to shame - enemies' plots will fail, producing humiliation. 'Turned back' means repelled, defeated, sent away unsuccessfully. Those 'that hate Zion' aren't merely political enemies but theological opponents - they hate God's dwelling place and covenant people. Hatred of Zion is ultimately hatred of God. The prayer asks that God frustrate and shame those who oppose His purposes. This imprecatory element is common in psalms, expressing desire for divine justice and vindication. It's appropriate to pray for defeat of God's enemies, leaving judgment and execution to God alone.

Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:

View commentary
The judgment continues with agricultural metaphor: 'Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up.' The comparison to 'grass upon housetops' describes something that appears to thrive briefly but has no sustaining root. Ancient flat roofs could sprout grass from windblown seeds, but shallow soil meant quick withering. The phrase 'withereth afore it groweth up' emphasizes premature death - before reaching maturity or producing fruit. This pictures enemies' apparent success as temporary and superficial. They may appear strong initially, but lacking deep roots, they quickly perish. The imagery promises that opposition to Zion, though sometimes appearing successful, will ultimately fail and disappear without accomplishing its purpose.

Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.

View commentary
The agricultural futility continues: 'Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.' This verse extends the housetop grass metaphor - such grass is useless for harvest. The 'mower' (one who cuts grain) cannot fill his hand because there's insufficient growth. Similarly, 'he that bindeth sheaves' (gathers harvested grain into bundles) has nothing to gather in his bosom (fold of garment used to carry items). The double imagery emphasizes complete uselessness - enemies produce nothing of lasting value. They may sprout, but they yield no harvest. This pictures the futility of opposing God's purposes - all effort and appearance of success amounts to nothing. Work that opposes God is ultimately wasted, producing no fruit.

Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.

View commentary
The psalm concludes with absence of blessing: 'Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.' This verse describes a blessing customarily pronounced during harvest - passersby would greet reapers with benediction (Ruth 2:4). The phrase 'neither do they which go by say' means no blessing is spoken because there's no harvest to bless. Those who hate Zion receive no blessing from observers, no communal recognition of success. The typical greetings 'blessing of the LORD be upon you' and 'we bless you in the name of the LORD' are absent. This pictures social isolation and divine disapproval - God's people don't pronounce blessing on those who oppose God. The contrast is implicit: those who fear the LORD receive blessing (Psalm 128), while Zion's haters receive none. The psalm ends with enemies fruitless, unblessed, and unsuccessful.

Test Your Knowledge

Continue Your Study