About Ecclesiastes

Ecclesiastes examines life's meaning "under the sun," concluding that true purpose is found only in fearing God.

Author: SolomonWritten: c. 940-930 BCReading time: ~2 minVerses: 18
MeaninglessnessWisdomEnjoymentDeathFear of GodPurpose

Places in This Chapter

View map →

King James Version

Ecclesiastes 1

18 verses with commentary

Vanity of Vanities

The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

View commentary
The book opens with its superscription identifying the author as 'the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.' The Hebrew title 'Qoheleth' (קֹהֶלֶת) derives from 'qahal' (קָהָל, assembly/congregation), designating one who addresses an assembly—hence 'Preacher' or 'Teacher.' The description 'son of David, king in Jerusalem' points unmistakably to Solomon, though some scholars debate whether Solomon authored the work or whether it's pseudepigraphical (attributed to Solomon for authority). As David's son who inherited unprecedented wisdom, wealth, and power (1 Kings 3-10), Solomon possessed unique qualifications to explore life's ultimate meaning through comprehensive experience. The verse establishes the book's authority: these aren't speculations of an amateur philosopher but tested conclusions of history's wisest king who pursued every avenue of human fulfillment and found them all wanting apart from God.

Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.

View commentary
The book's opening thesis statement employs quintuple repetition—'vanity of vanities... vanity of vanities; all is vanity'—creating a superlative construction meaning 'the ultimate vanity' or 'the emptiest of all emptiness.' The Hebrew word 'hevel' (הֶבֶל) literally means 'breath' or 'vapor,' connoting something transient, insubstantial, and fleeting. The Preacher uses this key term 38 times throughout the book, establishing it as the central motif for evaluating life 'under the sun' (apart from God's eternal perspective). This isn't nihilistic despair but realistic assessment: human achievements, pleasures, and wisdom pursued as ultimate ends prove ephemeral and unsatisfying. The verse prepares readers for a radical reorientation: lasting meaning cannot be found in temporal pursuits but only in fearing God and keeping His commandments (12:13).

What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?

View commentary
This verse poses the book's central question: 'What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?' The Hebrew 'yitron' (יִתְרוֹן, profit/advantage/gain) appears nine times in Ecclesiastes, asking whether human toil produces lasting surplus or benefit. The phrase 'under the sun' (tachat hashemesh, תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ) occurs 29 times, denoting earthly existence evaluated apart from divine revelation or eternal perspective. Solomon isn't questioning whether labor has immediate returns (it obviously does) but whether it yields permanent advantage that transcends death and time. From a purely horizontal, earthbound viewpoint, all labor's fruits prove temporary—possessions left to others, accomplishments forgotten, even wisdom's advantages nullified by death (2:14-16). This sobering question drives readers toward the book's conclusion: true and lasting profit comes not from labor itself but from receiving labor's fruits as God's gifts, enjoyed within covenant obedience (2:24-26; 3:12-13; 12:13).

One generation passeth away, and another generation cometh : but the earth abideth for ever.

View commentary
The Preacher observes the cyclical nature of human existence: 'One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.' The Hebrew 'dor' (דּוֹר, generation) refers to each successive cohort of humanity, while 'olam' (עוֹלָם, for ever) indicates indefinite continuation. Human beings are temporary—each generation rises, lives briefly, and passes away—yet the earth endures beyond individual lives. This verse establishes a fundamental tension: human mortality versus creation's relative permanence. The observation isn't nihilistic despair but sober realism. Individual significance appears minimal when viewed against earth's enduring existence. The verse prepares readers for the question: if generations come and go while the earth remains, what lasting meaning can human life possess? Only relationship with the eternal God, not earthly permanence, provides enduring significance. The contrast anticipates Jesus's teaching: 'Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away' (Mark 13:31)—even earth's relative permanence is temporary compared to God's eternal Word.

The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. hasteth: Heb. panteth

View commentary
The Preacher observes nature's cyclical patterns: 'The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.' The Hebrew verb 'shoeph' (שׁוֹאֵף, hasteth/pants) creates the image of the sun panting or gasping as it rushes back to its starting point, only to repeat the same circuit the next day. This personification portrays nature's wearying repetition—even the majestic sun engaged in endless, monotonous cycles. The observation introduces verses 6-7's pattern: wind circuits endlessly, rivers flow perpetually to the sea yet the sea never fills. These natural phenomena illustrate the book's central theme: all earthly existence operates in repetitive cycles producing no ultimate advancement or permanent change. 'Under the sun' life appears as endless routine without final purpose. Yet this very observation drives readers toward the God who transcends nature's cycles, who works linearly in redemptive history toward definitive consummation.

The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.

View commentary
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north—Qoheleth observes natural cycles with scientific precision. The Hebrew ruach (רוּחַ, wind/spirit/breath) circles endlessly in its savivim (סְבִיבִים, circuits/courses). Ancient observers noted seasonal wind patterns: winter winds from the north, summer from the south. Yet despite constant motion, the wind returneth again according to his circuits—ceaseless activity producing no ultimate change.

This continues verse 4's theme: generations come and go, yet earth remains. Wind exemplifies perpetual motion without progress, illustrating life 'under the sun' as wearisome repetition. Unlike the Spirit's regenerating work (John 3:8, same Greek word pneuma), natural wind merely recycles. Only divine intervention breaks the cycle of futility.

All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again. return: Heb. return to go

View commentary
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full—the hydrological cycle perfectly illustrates Qoheleth's thesis about futility under the sun. Hebrew nachalim (נְחָלִים, rivers/streams) constantly flow el-hayam (אֶל־הַיָּם, toward the sea), yet oceanic volume remains stable. The closing phrase explains why: unto the place from whence the rivers come, thither they return again—evaporation, precipitation, runoff repeat endlessly.

Ancient observers lacked our understanding of evaporation and weather systems, yet accurately described the water cycle's closed loop. Theologically, this illustrates human labor's futility: immense effort, constant activity, yet no ultimate satisfaction or completion. The sea never fills; desire never satiates; accomplishment never fully satisfies. Only Christ offers 'living water' that permanently quenches thirst (John 4:13-14).

All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.

View commentary
The Preacher observes: 'All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.' The Hebrew 'yegeaim' (יְגֵעִים, full of labour/wearisome) describes exhausting toil that never satisfies. Human language cannot fully express this weariness—'man cannot utter it' (lo-yukhal ish ledabber, לֹא־יוּכַל אִישׁ לְדַבֵּר). The parallel phrases about eye and ear emphasize perpetual dissatisfaction: no amount of seeing satisfies visual appetite; no amount of hearing satiates auditory desire. This verse diagnoses the human condition: restless craving never satisfied by created things. Augustine famously prayed, 'Our hearts are restless until they rest in Thee.' Only the Creator satisfies the insatiable human soul created for Him.

The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

View commentary
The Preacher reaches a sobering conclusion: 'The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.' The repeated formula emphasizes historical repetition. Human experience, wisdom, folly, sin, suffering—all repeat across generations. The phrase 'no new thing under the sun' doesn't deny innovation but asserts that fundamental human nature, problems, and patterns remain constant. Technology changes but human hearts don't; circumstances vary but core issues persist. This realism counters both naïve progressivism (humanity constantly improving) and novelty-seeking (the next thing will finally satisfy). Only God can create genuinely 'new' things—new covenant, new creation, new heavens and earth (Isaiah 65:17; 2 Corinthians 5:17; Revelation 21:5).

Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.

View commentary
The Preacher warns: 'Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us.' This verse reinforces verse 9's claim that there is 'no new thing under the sun.' When something appears novel, closer examination reveals precedent—'it hath been already of old time' (kebar hayah le-olamim, כְּבָר הָיָה לְעֹלָמִים). Human nature, problems, and patterns repeat across history despite superficial changes in technology or culture. The verse counsels epistemic humility: don't be naive about supposedly unprecedented developments. History provides wisdom for evaluating contemporary claims. This anticipates Ecclesiastes' conclusion: since nothing is fundamentally new under the sun, only fearing God and keeping His commandments provides lasting wisdom (12:13).

There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.

View commentary
The Preacher concludes his opening observations: 'There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.' The Hebrew 'zecher' (זֵכֶר, remembrance) indicates lasting memory or historical consciousness. Human memory is selective and limited—previous generations are forgotten, and our generation will likewise fade from memory. This isn't denying all historical memory but observing that comprehensivelonger remembrance fades with time. Even significant events, achievements, and people become obscure. The verse reinforces human mortality and life's transience 'under the sun.' Only what is done for God's glory endures eternally. Christ taught storing treasures in heaven (Matthew 6:20), and Paul emphasized pursuing eternal weight of glory (2 Corinthians 4:17-18).

The Preacher's Quest for Meaning

I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

View commentary
I the Preacher was king over Israel in Jerusalem—Qoheleth identifies himself with precision. The past tense hayiti (הָיִיתִי, I was) suggests he writes late in life, reflecting on his reign. 'King over Israel in Jerusalem' definitively identifies Solomon, David's son who ruled the united kingdom from Jerusalem (not just Judah). No other Davidic king ruled 'Israel' from Jerusalem after the kingdom divided in 931 BC.

This verse introduces the quest narrative (1:12-2:26): Solomon will systematically test every supposed source of meaning—wisdom, pleasure, accomplishment, wealth. His royal power granted unlimited resources and opportunity. If anyone could find satisfaction 'under the sun,' Solomon could. His conclusion that all proved hevel (הֶבֶל, vapor/meaningless) therefore carries maximum authority.

And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. to be: or, to afflict them

View commentary
Solomon describes his quest: 'And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.' The phrase 'gave my heart' (natati et-libi, נָתַתִּי אֶת־לִבִּי) indicates wholehearted intellectual pursuit. The verbs 'seek' (darosh, דָּרַשׁ) and 'search out' (tur, תּוּר) suggest comprehensive, systematic investigation. Yet this pursuit is 'sore travail' (inyan ra, עִנְיַן רָע)—burdensome, painful occupation. The phrase 'God given' indicates divine appointment: God designed humans to wrestle with ultimate questions about meaning, purpose, and reality. This intellectual struggle is both privilege (capacity for wisdom) and burden (never reaching complete understanding). The verse teaches that pursuing wisdom is divinely ordained human vocation, though limited and sometimes painful.

I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit.

View commentary
After surveying 'all the works that are done under the sun,' the Preacher reaches a devastating conclusion: 'all is vanity and vexation of spirit.' The phrase 'vexation of spirit' translates the Hebrew 're'ut ruach' (רְעוּת רוּחַ), literally 'shepherding' or 'striving after wind'—a vivid metaphor for futile effort expended on something impossible to grasp or control. This isn't mere pessimism but empirical observation based on comprehensive investigation. The verb 'I have seen' (ra'iti, רָאִיתִי) emphasizes personal, firsthand examination—Solomon didn't theorize abstractly but tested life's meaning through direct experience. The verse teaches that human activity disconnected from God's purposes, no matter how impressive or ambitious, ultimately proves empty. This prepares readers for the book's later affirmations: lasting satisfaction comes not from accomplishments 'under the sun' but from fearing God and receiving His gifts with gratitude.

That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered. that which is wanting: Heb. defect

View commentary
This verse captures the sobering reality of humanity's limitations and the fallen world's brokenness. The Hebrew word for 'crooked' (me'uwwath, מְעֻוָּת) describes something twisted, perverted, or distorted—morally and physically. The parallel term 'wanting' (chesrown, חֶסְרוֹן) means deficiency or lack. Together, these terms paint a picture of irreversible damage and insurmountable deficiency. The Preacher (Qoheleth) uses this observation to highlight a fundamental limitation of human wisdom and effort. No amount of human ingenuity can reverse certain consequences of the fall or fill certain voids in the created order. This verse echoes Job 12:14 ('what he teareth down cannot be built again') and anticipates Paul's teaching on creation's bondage to corruption (Romans 8:20-21). Theologically, this verse points to humanity's need for divine intervention. While human wisdom reaches its limit at the crooked and the wanting, God's redemptive power can make 'crooked places straight' (Isaiah 40:4; 45:2) and supply what is lacking. This verse thus functions as wisdom literature's acknowledgment of both human limitation and the necessity of God's restorative grace. The Christian reader finds hope in Christ, who came to heal the broken and fill what is empty (Luke 4:18; Ephesians 1:23).

I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. had: Heb. had seen much

View commentary
Solomon's pursuit of wisdom leads to a paradoxical discovery: 'in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.' The Hebrew 'ka'as' (כַּעַס, grief/vexation) and 'makob' (מַכְאוֹב, sorrow/pain) describe emotional and psychological distress. This isn't anti-intellectualism but honest acknowledgment that comprehensive understanding of reality brings burdensome awareness. The wise person sees more clearly the world's injustices, human sinfulness, creation's brokenness, and life's brevity—all producing grief that ignorance might avoid. Increased knowledge reveals problems that cannot be fixed (1:15), inequities that cannot be resolved, and mortality that cannot be escaped. The verse doesn't counsel deliberate ignorance but prepares readers for wisdom's painful side effects. Unlike modern Western culture that often equates knowledge with happiness and progress, Ecclesiastes recognizes that understanding fallen reality produces sorrow. This anticipates Paul's teaching that comprehensive knowledge awaits the eschaton: 'now we see through a glass, darkly' (1 Corinthians 13:12), and current partial knowledge should produce humility rather than pride.

And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.

View commentary
This verse describes Solomon's comprehensive investigation: 'I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly.' The Hebrew 'natati et-libi' (נָתַתִּי אֶת־לִבִּי, gave my heart) indicates wholehearted, systematic pursuit—not casual curiosity but intentional examination. Solomon pursued understanding not only of wisdom but also its opposites: 'madness' (holelot, הוֹלֵלוֹת, reckless behavior) and 'folly' (sikhlu, סִכְלוּת, foolishness). True wisdom requires knowing evil as well as good, foolishness as well as prudence—comprehensive understanding demands investigating all of reality. The verse's conclusion, 'this also is vexation of spirit' (re'ut ruach, רְעוּת רוּחַ), reveals that even the pursuit of comprehensive knowledge proves frustrating. The quest to understand everything ultimately encounters the same limitation as other pursuits: human wisdom cannot grasp God's complete purposes (3:11; 8:17). This verse models intellectual honesty—the wise person doesn't selectively study only pleasant subjects but comprehensively examines all reality, including its dark corners. Yet even this noble pursuit proves ultimately unsatisfying when pursued as an end in itself rather than as a means to know God.

For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

View commentary
Solomon's pursuit of wisdom leads to a paradoxical discovery: 'in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.' The Hebrew 'ka'as' (כַּעַס, grief/vexation) and 'makob' (מַכְאוֹב, sorrow/pain) describe emotional and psychological distress. This isn't anti-intellectualism but honest acknowledgment that comprehensive understanding of reality brings burdensome awareness. The wise person sees more clearly the world's injustices, human sinfulness, creation's brokenness, and life's brevity—all producing grief that ignorance might avoid. Increased knowledge reveals problems that cannot be fixed (1:15), inequities that cannot be resolved, and mortality that cannot be escaped. The verse doesn't counsel deliberate ignorance but prepares readers for wisdom's painful side effects. Unlike modern Western culture that often equates knowledge with happiness and progress, Ecclesiastes recognizes that understanding fallen reality produces sorrow. This anticipates Paul's teaching that comprehensive knowledge awaits the eschaton: 'now we see through a glass, darkly' (1 Corinthians 13:12), and current partial knowledge should produce humility rather than pride.

Test Your Knowledge

Continue Your Study