King James Version
1 Corinthians 2
16 verses with commentary
Proclaiming Christ Crucified
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
View commentary
This verse establishes the foundational contrast between worldly wisdom and Spirit-revealed truth that dominates chapters 1-3. Paul's deliberate weakness in presentation ensures that converts' faith rests on God's power (v. 5), not the messenger's charisma. His approach anticipates 2 Corinthians 10:10 where opponents mock his "contemptible" speech—criticism Paul wears as a badge of gospel fidelity.
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
View commentary
This "crucified Messiah" message was skandalon (σκάνδαλον, "stumbling block") to Jews expecting a conquering king, and mōria (μωρία, "foolishness") to Greeks seeking philosophical sophistication (1:23). Yet Paul makes the cross the exclusive content of his preaching—not merely Christ's teachings or resurrection in isolation, but the redemptive efficacy of his atoning death. This verse encapsulates Paul's kerygmatic core: substitutionary atonement through Christ's blood.
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
View commentary
Acts 18:9-10 records Christ encouraging Paul in Corinth: "Do not be afraid... for I have many people in this city." Paul's fear wasn't lack of faith but recognition of human inadequacy for divine commission. His trembling authenticates 2 Corinthians 12:9-10: "When I am weak, then I am strong." Paradoxically, Paul's manifest weakness became the medium for Spirit-power (v. 4), demonstrating that gospel effectiveness depends on God's work, not human confidence.
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power: enticing: or, persuasible
View commentary
This "demonstration" likely included both miracle signs (Acts 18:8, 19:11-12; 2 Corinthians 12:12) and transformed lives—the convicting work of the Holy Spirit (John 16:8). Paul employs a legal metaphor: while human advocates use rhetoric to sway juries, the Spirit provides irrefutable evidence that convinces hearts. Romans 15:18-19 confirms Paul's ministry pattern: "what Christ has accomplished... by word and deed, by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit."
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God. stand: Gr. be
View commentary
Faith grounded in human wisdom is fragile: philosophical fashions change, arguments get refuted, teachers fall. But faith resting on God's demonstrated power—supremely in Christ's resurrection—stands unshakable. This explains why apostolic preaching focused on eyewitness resurrection testimony (Acts 2:32, 3:15, 4:20). Paul's concern anticipates later Corinthian problems: when Christians trust impressive teachers rather than God's revealed truth, they become vulnerable to doctrinal error (see the "super-apostles" of 2 Corinthians 11:5).
The Wisdom of the Spirit
Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
View commentary
The princes of this world (archontes tou aiōnos toutou, ἄρχοντες τοῦ αἰῶνος τούτου) likely refers to both human rulers (Pilate, Herod, Jewish leaders) and spiritual powers (Ephesians 6:12; Colossians 2:15). The phrase katargoumenōn (καταργουμένων, "coming to nought/being rendered powerless") indicates ongoing process—these powers are already being nullified through Christ's victory, though not yet fully abolished. Their wisdom proved bankrupt when they crucified the Lord of glory (v. 8).
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
View commentary
Hidden wisdom, which God ordained before the world (apokekrymmenēn, hēn proōrisen ho theos pro tōn aiōnōn, ἀποκεκρυμμένην, ἣν προώρισεν ὁ θεὸς πρὸ τῶν αἰώνων) reveals predestinarian election: redemption through Christ's cross was planned in eternity past, not an emergency response to human sin. The phrase eis doxan hēmōn (εἰς δόξαν ἡμῶν, "unto our glory") indicates that God's eternal purpose includes believers' glorification—conformity to Christ's image (Romans 8:29-30). This "glory" inverts worldly glory: we are glorified through identification with the crucified Christ.
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
View commentary
The title Lord of glory is majestic, applying Old Testament "glory of Yahweh" language to Jesus (Psalm 24:7-10; Acts 7:2). Crucifying glory incarnate was cosmically absurd—like extinguishing the sun. Yet this absurdity accomplished redemption: penal substitution required the God-man's death. Peter similarly emphasized rulers' ignorance in Acts 3:17, yet called for repentance—highlighting human responsibility despite divine sovereignty. God's wisdom orchestrated enemy opposition to fulfill redemptive purpose.
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
View commentary
The phrase hois ētoimasen ho theos (οἷς ἡτοίμασεν ὁ θεός, "which God has prepared") indicates completed divine planning. Them that love him (tois agapōsin auton, τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτὸν) identifies beneficiaries—not by merit but by grace-wrought love (1 John 4:19). Verse 10 crucially continues: "But God hath revealed them unto us"—Paul's point isn't future glory's incomprehensibility but present gospel revelation's divine origin. Human reason couldn't conceive grace-salvation; only Spirit-revelation makes it known.
But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
View commentary
The explanation—the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God (to pneuma panta ereunaⁱ, kai ta bathē tou theou, τὸ πνεῦμα πάντα ἐραυνᾷ, καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ)—grounds revelation in Spirit's comprehensive knowledge. Ereunaō (ἐραυνάω) means "search thoroughly," not implying the Spirit lacks knowledge but that nothing escapes His complete understanding. Ta bathē (τὰ βάθη, "the depths") includes God's eternal decrees, redemptive purposes, and Trinitarian relationships. Only Spirit can reveal God because only Spirit fully knows God (v. 11).
For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.
View commentary
The comparison—even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God (houtōs kai ta tou theou oudeis egnōken ei mē to pneuma tou theou, οὕτως καὶ τὰ τοῦ θεοῦ οὐδεὶς ἔγνωκεν εἰ μὴ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ)—establishes Spirit's unique epistemological position. Only divine self-disclosure makes God knowable. This undergirds Trinitarian theology: Spirit's comprehensive knowledge of God indicates full deity (contra Arian or subordinationist views). If Spirit were creature, He couldn't exhaustively know Creator. The argument also refutes mystical claims to direct divine knowledge apart from Spirit-given revelation.
Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
View commentary
The purpose clause—that we might know the things that are freely given to us of God (hina eidōmen ta hypo tou theou charisthenta hēmin, ἵνα εἰδῶμεν τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα ἡμῖν)—reveals Spirit-indwelling's epistemological function. Charisthenta (χαρισθέντα) from charizomai emphasizes grace—these things are gift, not achievement. Spiritual understanding isn't optional advanced Christianity but essential: without Spirit-illumination, even Scripture remains opaque (2 Corinthians 3:14-16). Paul connects pneumatology and epistemology: right knowledge requires regeneration.
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth ; comparing spiritual things with spiritual.
View commentary
The phrase pneumatikois pneumatika synkrinontes (πνευματικοῖς πνευματικὰ συγκρίνοντες, "comparing spiritual things with spiritual") is notoriously difficult. Options include: (1) "interpreting spiritual truths to spiritual people" (taking first term as masculine); (2) "explaining spiritual realities in Spirit-given words" (both neuter); (3) "comparing Scripture with Scripture" (OT with NT). Option (2) fits context best—Paul emphasizes Spirit-inspired content requires Spirit-inspired expression. This undergirds verbal plenary inspiration: not just concepts but words themselves are Spirit-chosen (2 Timothy 3:16; 2 Peter 1:21).
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
View commentary
The explanation intensifies: neither can he know them (ou dynatai gnōnai, οὐ δύναται γνῶναι)—absolute inability, not difficulty. Pneumatikōs anakrinetai (πνευματικῶς ἀνακρίνεται, "they are spiritually discerned") indicates requirement: regeneration by Spirit precedes comprehension. This demolishes Pelagian confidence in human moral/intellectual capacity to seek God apart from grace (Romans 3:10-11). Apologetics cannot argue unbelievers into faith; only Spirit-regeneration opens blind eyes (2 Corinthians 4:4-6). Yet preaching remains necessary means—Spirit works through gospel proclamation.
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man. judgeth: or, discerneth judged: or, discerned
View commentary
Yet he himself is judged of no man (autos de hyp' oudenos anakrinetai, αὐτὸς δὲ ὑπ' οὐδενὸς ἀνακρίνεται)—unregenerate people lack capacity to properly assess Spirit-taught wisdom. This isn't claiming believers are above accountability (Galatians 6:1) but that natural reason cannot adjudicate spiritual truth. The spiritual believer operates with different epistemology; the natural person's critique reflects their unregenerate state. Paul isn't promoting subjectivism but highlighting the noetic effects of sin and grace.
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ. may: Gr. shall
View commentary
The stunning contrast: But we have the mind of Christ (hēmeis de noun Christou echomen, ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν). Nous (νοῦς) means understanding, perspective, thought-pattern. Through Spirit-indwelling, believers share Christ's mindset (Philippians 2:5)—not omniscience but alignment with His values, priorities, and truth-perception. This climaxes chapter 2: what was impossible for natural humanity (knowing God's mind) becomes reality for Spirit-regenerated believers. The "mind of Christ" is accessed through Scripture (Spirit-inspired revelation) and ongoing sanctification (Spirit-transformation).