וְהָיָ֣ה1 of 15
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
י֣וֹם2 of 15
“day”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
אֶחָ֗ד3 of 15
“But it shall be one”
H259properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first
ה֛וּא4 of 15
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
יִוָּדַ֥ע5 of 15
“which shall be known”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
לַֽיהוָ֖ה6 of 15
“to the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
לֹא7 of 15
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
י֣וֹם8 of 15
“day”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
וְלֹא9 of 15
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
לָ֑יְלָה10 of 15
“nor night”
H3915properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
וְהָיָ֥ה11 of 15
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לְעֵֽת12 of 15
“time”
H6256time, especially (adverb with preposition) now, when, etc
עֶ֖רֶב13 of 15
“but it shall come to pass that at evening”
H6153dusk
יִֽהְיֶה14 of 15
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
אֽוֹר׃15 of 15
“it shall be light”
H216illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.)