King James Version

What Does Philemon 1:16 Mean?

Philemon 1:16 in the King James Version says “Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the ... — study this verse from Philemon chapter 1 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

Philemon 1:16 · KJV


Context

14

But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly .

15

For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

16

Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

17

If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

18

If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;


Commentary

KJV Study Commentary
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved—οὐκέτι ὡς δοῦλον ἀλλὰ ὑπὲρ δοῦλον (ouketi hōs doulon alla hyper doulon, no longer as a slave but above/more than a slave) ἀδελφὸν ἀγαπητόν (adelphon agapēton, a beloved brother). ὑπὲρ δοῦλον (hyper doulon, above/beyond slave)—not "instead of" (Paul doesn't explicitly demand manumission) but "more than/superior to" (the relationship transcends legal categories). ἀδελφός (adelphos, brother) is family language; ἀγαπητός (agapētos, beloved) intensifies it.

Specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?—μάλιστα ἐμοί, πόσῳ δὲ μᾶλλον σοὶ καὶ ἐν σαρκὶ καὶ ἐν κυρίῳ (malista emoi, posō de mallon soi kai en sarki kai en kyriō)—if Onesimus is beloved to Paul (mere spiritual connection), how much more to Philemon (employer and brother)? ἐν σαρκί (en sarki, in the flesh—earthly master-slave relation) καὶ ἐν κυρίῳ (kai en kyriō, and in the Lord—spiritual brother relation). Both relationships now coexist, with spiritual reality transforming earthly dynamics.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

This verse is Christianity's time-bomb under slavery. If slaves are "beloved brothers," slavery's dehumanization becomes impossible to maintain. The equation ἐν σαρκὶ καὶ ἐν κυρίῳ (in flesh and in Lord) held together two realities: continued legal slavery (gradual social change) and present spiritual equality (immediate gospel truth). Eventually, gospel equality demanded social transformation—the abolitionist movement's biblical foundation.

Reflection Questions

  1. How do you relate to social "inferiors"—employees, service workers, marginalized people—as beloved brothers/sisters in Christ?
  2. What social hierarchies (class, race, education, wealth) do you allow to contradict gospel brotherhood?
  3. How does viewing others as "more than" their social role or function change your treatment of them?

Original Language Analysis

Greek · 20 words
οὐκέτι1 of 20

Not now

G3765

not yet, no longer

ὡς2 of 20

as

G5613

which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows)

δοῦλον3 of 20

a servant

G1401

a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)

ἀλλ'4 of 20

but

G235

properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)

ὑπὲρ5 of 20

above

G5228

"over", i.e., (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case super

δοῦλον6 of 20

a servant

G1401

a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)

ἀδελφὸν7 of 20

a brother

G80

a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001)

ἀγαπητόν,8 of 20

beloved

G27

beloved

μάλιστα9 of 20

specially

G3122

(adverbially) most (in the greatest degree) or particularly

ἐμοί,10 of 20

to me

G1698

to me

πόσῳ11 of 20

how much

G4214

interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many)

δὲ12 of 20

but

G1161

but, and, etc

μᾶλλόν13 of 20

more

G3123

(adverbially) more (in a greater degree)) or rather

σοι14 of 20

unto thee

G4671

to thee

καὶ15 of 20

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἐν16 of 20

in

G1722

"in," at, (up-)on, by, etc

σαρκὶ17 of 20

the flesh

G4561

flesh (as stripped of the skin), i.e., (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or

καὶ18 of 20

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἐν19 of 20

in

G1722

"in," at, (up-)on, by, etc

Κυρίῳ20 of 20

the Lord

G2962

supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Philemon. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Philemon 1:16 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Philemon 1:16 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study