וַיִּשְׁלַ֨ח1 of 28
“He sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
מַלְאָכִ֜ים2 of 28
“messengers”
H4397a messenger; specifically, of god, i.e., an angel (also a prophet, priest or teacher)
אֶל3 of 28
H413near, with or among; often in general, to
בִּלְעָ֣ם4 of 28
“therefore unto Balaam”
H1109bilam, a place in palestine
בְּנֵֽי5 of 28
“of the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
בְּע֗וֹר6 of 28
“of Beor”
H1160beor, the name of the father of an edomitish king; also of that of balaam
פְּ֠תוֹרָה7 of 28
“to Pethor”
H6604pethor, a place in mesopotamia
אֲשֶׁ֧ר8 of 28
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
עַל9 of 28
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הַנָּהָ֛ר10 of 28
“which is by the river”
H5104a stream (including the sea; expectation the nile, euphrates, etc.); figuratively, prosperity
הָאָ֔רֶץ11 of 28
“of the earth”
H776the earth (at large, or partitively a land)
בְּנֵֽי12 of 28
“of the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
עַ֣ם13 of 28
“Behold there is a people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
לִקְרֹא14 of 28
“to call”
H7121to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
לֵאמֹ֗ר16 of 28
“him saying”
H559to say (used with great latitude)
עַ֣ם18 of 28
“Behold there is a people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
יָצָ֤א19 of 28
“come out”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
מִמִּצְרַ֙יִם֙20 of 28
“from Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
כִסָּה֙22 of 28
“behold they cover”
H3680properly, to plump, i.e., fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
אֶת23 of 28
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עֵ֣ין24 of 28
“the face”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
הָאָ֔רֶץ25 of 28
“of the earth”
H776the earth (at large, or partitively a land)
וְה֥וּא26 of 28
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
יֹשֵׁ֖ב27 of 28
“and they abide”
H3427properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
מִמֻּלִֽי׃28 of 28
“over against”
H4136properly, abrupt, i.e., a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite