King James Version

What Does Luke 17:14 Mean?

Luke 17:14 in the King James Version says “And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went , ... — study this verse from Luke chapter 17 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went , they were cleansed.

Luke 17:14 · KJV


Context

12

And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:

13

And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.

14

And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went , they were cleansed.

15

And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

16

And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.


Commentary

KJV Study Commentary
Jesus' unusual command: 'And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.' Jesus doesn't touch them, speak healing, or even pronounce them clean. Instead, He commands: 'Go shew yourselves unto the priests' (Πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν, Poreuthentes epideixate heautous tois hiereusin). Levitical law required priests to examine healed lepers and pronounce them clean before restoration to community (Leviticus 14). Jesus' command assumes healing will occur. The miracle happens en route: 'as they went, they were cleansed' (ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν, en tō hypagein autous ekatharisthēsan). They were healed in the act of obedience. This teaches that faith must act on Jesus' word before seeing results.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

This healing method differs from others where Jesus touched lepers (Matthew 8:3, Mark 1:41) or spoke direct healing. Here, obedience precedes evidence. The ten had to start walking toward priests while still leprous, trusting that healing would occur. This demonstrates faith's essential nature: believing God's word and acting on it before seeing fulfillment. Abraham left Ur not knowing his destination (Hebrews 11:8). Noah built an ark before rain came (Hebrews 11:7). The Israelites marched around Jericho before walls fell (Joshua 6). True faith obeys God's commands even when outcomes are unclear. The healing's timing—'as they went'—validates their faith-filled obedience.

Reflection Questions

  1. What does healing occurring 'as they went' teach about faith's relationship to obedience?
  2. How does this miracle challenge expectations that God must provide evidence before we obey?
  3. What commands from God might you need to obey without seeing immediate results, trusting He'll fulfill promises as you obey?

Original Language Analysis

Greek · 16 words
καὶ1 of 16

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἰδὼν2 of 16

when he saw

G1492

used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl

εἶπεν3 of 16

them he said

G2036

to speak or say (by word or writing)

αὐτοὺς4 of 16

unto them

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Πορευθέντες5 of 16

Go

G4198

to traverse, i.e., travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.)

ἐπιδείξατε6 of 16

shew

G1925

to exhibit (physically or mentally)

ἑαυτοὺς7 of 16

yourselves

G1438

(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc

τοῖς8 of 16
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ἱερεῦσιν9 of 16

unto the priests

G2409

a priest (literally or figuratively)

καὶ10 of 16

And

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἐγένετο11 of 16

it came to pass

G1096

to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)

ἐν12 of 16
G1722

"in," at, (up-)on, by, etc

τῷ13 of 16
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ὑπάγειν14 of 16

that as they went

G5217

to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively

αὐτοὺς15 of 16

unto them

G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

ἐκαθαρίσθησαν16 of 16

they were cleansed

G2511

to cleanse (literally or figuratively)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Luke. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Luke 17:14 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Luke 17:14 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study