וְ֠אִישׁ1 of 21
“And if a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֲשֶׁר2 of 21
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יִשְׁכַּ֨ב3 of 21
“shall lie”
H7901to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
אֶת4 of 21
H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
אִשָּׁ֜ה5 of 21
“with a woman”
H802a woman
דָּוָ֗ה6 of 21
“having her sickness”
H1739sick (especially in menstruation)
גִּלְּתָ֖ה7 of 21
“and shall uncover”
H1540to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
אֶת8 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עֶרְוָתָהּ֙9 of 21
“her nakedness”
H6172nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish)
אֶת10 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
מְק֣וֹר11 of 21
“her fountain”
H4726properly, something dug, i.e., a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda);
הֶֽעֱרָ֔ה12 of 21
“he hath discovered”
H6168to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish
וְהִ֕וא13 of 21
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
גִּלְּתָ֖ה14 of 21
“and shall uncover”
H1540to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
אֶת15 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
מְק֣וֹר16 of 21
“her fountain”
H4726properly, something dug, i.e., a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda);
דָּמֶ֑יהָ17 of 21
“of her blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
וְנִכְרְת֥וּ18 of 21
“of them shall be cut off”
H3772to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt
שְׁנֵיהֶ֖ם19 of 21
“and both”
H8147two; also (as ordinal) twofold
מִקֶּ֥רֶב20 of 21
“from among”
H7130properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
עַמָּֽם׃21 of 21
“their people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock