וַיִּפְנ֞וּ1 of 14
“Therefore they turned”
H6437to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc
לִפְנֵ֨י2 of 14
“their backs before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
אִ֤ישׁ3 of 14
“the men”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
יִשְׂרָאֵל֙4 of 14
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֶל5 of 14
H413near, with or among; often in general, to
דֶּ֣רֶךְ6 of 14
“unto the way”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
הַמִּדְבָּ֔ר7 of 14
“of the wilderness”
H4057a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
וְהַמִּלְחָמָ֖ה8 of 14
“but the battle”
H4421a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
הִדְבִּיקָ֑תְהוּ9 of 14
“overtook”
H1692properly, to impinge, i.e., cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit
וַֽאֲשֶׁר֙10 of 14
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
מֵהֶ֣עָרִ֔ים11 of 14
“them and them which came out of the cities”
H5892a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
מַשְׁחִיתִ֥ים12 of 14
“they destroyed”
H7843to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively)
אוֹת֖וֹ13 of 14
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בְּתוֹכֽוֹ׃14 of 14
“in the midst”
H8432a bisection, i.e., (by implication) the center