וְשָׁ֤ב1 of 15
“turneth”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
הַגְּבוּל֙2 of 15
“And then the coast”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
הָֽרָמָ֔ה3 of 15
“to Ramah”
H7414ramah, the name of four places in palestine
וְעַד4 of 15
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
עִ֖יר5 of 15
“city”
H5892a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
מִבְצַר6 of 15
“and to the strong”
H4013a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender
צֹ֑ר7 of 15
“Tyre”
H6865tsor, a place in palestine
וְשָׁ֤ב8 of 15
“turneth”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
הַגְּבוּל֙9 of 15
“And then the coast”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
חֹסָ֔ה10 of 15
“to Hosah”
H2621chosah, an israelite; also a place in palestine
וְיהָי֧וּ11 of 15
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
תֹֽצְאֹתָ֛יו12 of 15
“and the outgoings”
H8444(only in plural collective) exit, i.e., (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source
הַיָּ֖מָּה13 of 15
“thereof are at the sea”
H3220a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
מֵחֶ֥בֶל14 of 15
“from the coast”
H2256ruin
אַכְזִֽיבָה׃15 of 15
“to Achzib”
H392akzib, the name of two places in palestine