וַיְהִ֕י1 of 16
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כְּבוֹאָ֖ם2 of 16
“And it was so when they came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
אֶל3 of 16
H413near, with or among; often in general, to
תּ֣וֹךְ4 of 16
“into the midst”
H8432a bisection, i.e., (by implication) the center
הָעִ֑יר5 of 16
“of the city”
H5892a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
וַיִּשְׁחָטֵ֞ם6 of 16
“slew”
H7819to slaughter (in sacrifice or massacre)
יִשְׁמָעֵ֤אל7 of 16
“that Ishmael”
H3458jishmael, the name of abraham's oldest son, and of five israelites
בֶּן8 of 16
“the son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
נְתַנְיָה֙9 of 16
“of Nethaniah”
H5418nethanjah, the name of four israelites
אֶל10 of 16
H413near, with or among; often in general, to
תּ֣וֹךְ11 of 16
“into the midst”
H8432a bisection, i.e., (by implication) the center
הַבּ֔וֹר12 of 16
“of the pit”
H953a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)
ה֖וּא13 of 16
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וְהָאֲנָשִׁ֥ים14 of 16
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֲשֶׁר15 of 16
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אִתּֽוֹ׃16 of 16
H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc