בָּעֵ֣ת1 of 17
“At that time”
H6256time, especially (adverb with preposition) now, when, etc
הַהִ֗יא2 of 17
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
יֵאָמֵ֤ר3 of 17
“shall it be said”
H559to say (used with great latitude)
עַמִּ֑י4 of 17
“of my people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
הַזֶּה֙5 of 17
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
וְלִיר֣וּשָׁלִַ֔ם6 of 17
“and to Jerusalem”
H3389jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine
ר֣וּחַ7 of 17
“wind”
H7307wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the
צַ֤ח8 of 17
“A dry”
H6703dazzling, i.e., sunny, bright, (figuratively) evident
שְׁפָיִם֙9 of 17
“of the high places”
H8205bareness; concretely, a bare hill or plain
בַּמִּדְבָּ֔ר10 of 17
“in the wilderness”
H4057a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
דֶּ֖רֶךְ11 of 17
“toward”
H1870a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
בַּת12 of 17
“the daughter”
H1323a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
עַמִּ֑י13 of 17
“of my people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
ל֥וֹא14 of 17
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
לִזְר֖וֹת15 of 17
“not to fan”
H2219to toss about; by implication, to diffuse, winnow
וְל֥וֹא16 of 17
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
לְהָבַֽר׃17 of 17
“nor to cleanse”
H1305to clarify (i.e., brighten), examine, select