וַתּוֹצֵ֨א1 of 18
“brought forth”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
הָאָ֜רֶץ2 of 18
“And the earth”
H776the earth (at large, or partitively a land)
דֶּ֠שֶׁא3 of 18
“grass”
H1877a sprout; by analogy, grass
עֵ֣שֶׂב4 of 18
“and herb”
H6212grass (or any tender shoot)
מַזְרִ֤יעַ5 of 18
“yielding”
H2232to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify
זַרְעוֹ6 of 18
“seed”
H2233seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity
לְמִינֵ֑הוּ7 of 18
“after his kind”
H4327a sort, i.e., species
וְעֵ֧ץ8 of 18
“and the tree”
H6086a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
עֹֽשֶׂה9 of 18
“yielding”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
פְּרִ֛י10 of 18
“fruit”
H6529fruit (literally or figuratively)
אֲשֶׁ֥ר11 of 18
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
זַרְעוֹ12 of 18
“seed”
H2233seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity
לְמִינֵ֑הוּ14 of 18
“after his kind”
H4327a sort, i.e., species
וַיַּ֥רְא15 of 18
“saw”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֱלֹהִ֖ים16 of 18
“and God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
כִּי17 of 18
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
טֽוֹב׃18 of 18
“that it was good”
H2896good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good