King James Version

What Does Ezra 4:7 Mean?

Ezra 4:7 in the King James Version says “And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king ... — study this verse from Ezra chapter 4 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. Bishlam: or, in peace companions: Heb. societies

Ezra 4:7 · KJV


Context

5

And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.

6

And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem. Ahasuerus: Heb. Ahashverosh

7

And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. Bishlam: or, in peace companions: Heb. societies

8

Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort: scribe: or, secretary

9

Then wrote Rehum the chancellor , and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites, companions: Chald. societies


Commentary

KJV Study Commentary
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. This verse advances the timeline to Artaxerxes I (465-424 BC), showing sustained, multi-generational opposition. The enemies' persistence demonstrates that spiritual warfare doesn't relent when initial efforts fail. The named opponents—Bishlam ('man of peace,' ironically), Mithredath ('given by Mithra'), and Tabeel ('God is good')—represent a coalition of Persian officials and local leaders united against God's purposes.

The detail about Syrian (Aramaic) language and interpretation emphasizes official, governmental formality. Aramaic was the administrative language of the Persian Empire, ensuring this letter received serious official attention. The repetition 'written... written... interpreted' stresses the bureaucratic precision calculated to maximize damage. This wasn't casual complaint but sophisticated political maneuvering exploiting imperial administrative systems.

The passage demonstrates how evil works systematically through legitimate structures. The letter's official character made it more dangerous than physical attacks—it threatened to invoke imperial power against the returned exiles. This foreshadows Jesus's trial where opponents manipulated Roman legal systems to accomplish what they couldn't through religious authority alone.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Artaxerxes I 'Longimanus' (long-handed) ruled the Persian Empire during its mature period. His reign saw both Ezra's return (458 BC) and later Nehemiah's mission (445 BC). The empire's administrative sophistication allowed effective governance across vast territories through standardized Aramaic correspondence and local officials.

The Syrian (Aramaic) tongue had become the lingua franca of the Near East, displacing Akkadian. Its use in official correspondence reflects the linguistic unity that facilitated Persian administration. Jewish leaders needed to master Aramaic for political engagement, explaining its prominence in later biblical books (Daniel, Ezra). This bilingual reality shaped post-exilic Judaism's cultural adaptation while maintaining Hebrew for religious purposes.

Reflection Questions

  1. How do systems and institutions, originally designed for good, become instruments of opposition to God's work?
  2. What wisdom is needed to navigate situations where legal or bureaucratic powers are manipulated against righteousness?
  3. How should Christians maintain integrity when facing sophisticated political or institutional opposition?

Original Language Analysis

Hebrew · 18 words
וּבִימֵ֣י1 of 18

And in the days

H3117

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso

אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא2 of 18

of Artaxerxes

H783

artachshasta (or artaxerxes), a title (rather than name) of several persian kings

כָּת֥וּב3 of 18

was written

H3789

to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)

בִּשְׁלָ֜ם4 of 18

Bishlam

H1312

bishlam, a persian

מִתְרְדָ֤ת5 of 18

Mithredath

H4990

mithredath, the name of two persians

טָֽבְאֵל֙6 of 18

Tabeel

H2870

tabeel, the name of a syrian

וּשְׁאָ֣ר7 of 18

and the rest

H7605

a remainder

כְּנָוֺתָ֔ו8 of 18

of their companions

H3674

a colleague (as having the same title)

עַל9 of 18
H5921

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא10 of 18

of Artaxerxes

H783

artachshasta (or artaxerxes), a title (rather than name) of several persian kings

מֶ֣לֶךְ11 of 18

king

H4428

a king

פָּרָ֑ס12 of 18

of Persia

H6539

paras (i.e., persia), an eastern country, including its inhabitants

וּכְתָב֙13 of 18

and the writing

H3791

something written, i.e., a writing, record or book

הַֽנִּשְׁתְּוָ֔ן14 of 18

of the letter

H5406

an epistle

כָּת֥וּב15 of 18

was written

H3789

to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)

אֲרָמִֽית׃16 of 18

in the Syrian tongue

H762

(only adverbial) in aramean

וּמְתֻרְגָּ֥ם17 of 18

and interpreted

H8638

to transfer, i.e., translate

אֲרָמִֽית׃18 of 18

in the Syrian tongue

H762

(only adverbial) in aramean


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Ezra. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Ezra 4:7 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Ezra 4:7 from Treasury of Scripture Knowledge

Places in This Verse

Test Your Knowledge

Continue Your Study