וּמִרְעֶ֥ה1 of 19
“pasture”
H4829pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals
טּ֔וֹב2 of 19
“in a good”
H2896good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
תִּרְעֶ֖ינָה3 of 19
“I will feed”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
אֹתָ֔ם4 of 19
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הָרֵ֥י5 of 19
“mountains”
H2022a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
מְרֽוֹם6 of 19
“and upon the high”
H4791altitude, i.e., concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft)
יִשְׂרָאֵֽל׃7 of 19
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
יִהְיֶ֣ה8 of 19
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
בְּנָ֣וֶה9 of 19
“fold”
H5116(adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of god (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild
שָׁ֤ם10 of 19
H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
תִּרְבַּ֙צְנָה֙11 of 19
“be there shall they lie”
H7257to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed
בְּנָ֣וֶה12 of 19
“fold”
H5116(adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of god (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild
טּ֔וֹב13 of 19
“in a good”
H2896good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
וּמִרְעֶ֥ה14 of 19
“pasture”
H4829pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals
שָׁמֵ֛ן15 of 19
“and in a fat”
H8082greasy, i.e., gross; figuratively, rich
תִּרְעֶ֖ינָה16 of 19
“I will feed”
H7462to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
אֶל17 of 19
H413near, with or among; often in general, to
הָרֵ֥י18 of 19
“mountains”
H2022a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
יִשְׂרָאֵֽל׃19 of 19
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity