וַיֹּ֣אמֶר1 of 20
“said”
H559to say (used with great latitude)
מֹשֶׁ֗ה2 of 20
“And Moses”
H4872mosheh, the israelite lawgiver
לֹ֤א3 of 20
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
נָכוֹן֙4 of 20
“It is not meet”
H3559properly, to be erect (i.e., stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix,
לַֽעֲשׂ֣וֹת5 of 20
“so to do”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
כֵּ֔ן6 of 20
H3651properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner
כִּ֚י7 of 20
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
תּֽוֹעֲבַ֥ת8 of 20
“the abomination”
H8441properly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
מִצְרַ֛יִם9 of 20
“of the Egyptians”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
נִזְבַּ֞ח10 of 20
“lo shall we sacrifice”
H2076to slaughter an animal (usually in sacrifice)
לַֽיהוָ֣ה11 of 20
“to the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹהֵ֑ינוּ12 of 20
“our God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
הֵ֣ן13 of 20
“for”
H2005lo!; also (as expressing surprise) if
נִזְבַּ֞ח14 of 20
“lo shall we sacrifice”
H2076to slaughter an animal (usually in sacrifice)
אֶת15 of 20
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
תּֽוֹעֲבַ֥ת16 of 20
“the abomination”
H8441properly, something disgusting (morally), i.e., (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol
מִצְרַ֛יִם17 of 20
“of the Egyptians”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
לְעֵֽינֵיהֶ֖ם18 of 20
“before their eyes”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
וְלֹ֥א19 of 20
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
יִסְקְלֻֽנוּ׃20 of 20
“and will they not stone”
H5619properly, to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation)