“Observe”
H8104properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
“for in the month”
H2320the new moon; by implication, a month
“of Abib”
H24green, i.e., a young ear of grain; hence, the name of the month abib or nisan
“and keep”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
“the passover”
H6453a pretermission, i.e., exemption; used only techically of the jewish passover (the festival or the victim)
“the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
“thy God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
“for in the month”
H2320the new moon; by implication, a month
“of Abib”
H24green, i.e., a young ear of grain; hence, the name of the month abib or nisan
“brought thee forth”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
“the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
“thy God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
“out of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
“by night”
H3915properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity