וְנִתְחַזַּק֙1 of 11
“Be of good courage”
H2388to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra
וְנִתְחַזַּק֙2 of 11
“Be of good courage”
H2388to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra
בְּעַד3 of 11
H1157in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc
עַמֵּ֔נוּ4 of 11
“for our people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
וּבְעַ֖ד5 of 11
H1157in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc
עָרֵ֣י6 of 11
“and for the cities”
H5892a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
אֱלֹהֵ֑ינוּ7 of 11
“of our God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וַֽיהוָ֔ה8 of 11
“and the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
יַֽעֲשֶׂ֥ה9 of 11
“do”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
הַטּ֖וֹב10 of 11
“him good”
H2896good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
בְּעֵינָֽיו׃11 of 11
“that which seemeth”
H5869an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)