King James Version

What Does 1 Timothy 6:9 Mean?

1 Timothy 6:9 in the King James Version says “But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in... — study this verse from 1 Timothy chapter 6 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

1 Timothy 6:9 · KJV


Context

7

For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.

8

And having food and raiment let us be therewith content.

9

But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

10

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. erred: or, been seduced

11

But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.


Commentary

KJV Study Commentary
But they that will be rich fall into temptation and a snare (οἱ δὲ βουλόμενοι πλουτεῖν ἐμπίπτουσιν εἰς πειρασμὸν καὶ παγίδα, hoi de boulomenoi ploutein empiptousin eis peirasmon kai pagida)—'those who desire to be rich fall into temptation and a trap.' Boulomai means to will, desire, determine. Peirasmos is temptation, trial. Pagis is snare, trap. The issue isn't having wealth but desiring to be rich—the heart attitude.

And into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition (καὶ ἐπιθυμίας πολλὰς ἀνοήτους καὶ βλαβεράς, αἵτινες βυθίζουσιν τοὺς ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον καὶ ἀπώλειαν, kai epithymias pollas anoētous kai blaberas, haitines ythizousin tous anthrōpous eis olethron kai apōleian)—'and into many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.' Bythizō means to sink, submerge, drown. Olethros and apōleia both mean destruction, ruin—spiritual and eternal.

The desire for wealth is spiritually lethal. It leads to temptation, entrapment in foolish lusts, and ultimately destruction. Paul isn't exaggerating—the love of money has destroyed countless lives and souls. Pursue contentment, not riches.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

The ancient world had vast wealth inequality—a tiny elite controlled most wealth while masses lived in poverty. The desire to escape poverty and join the wealthy was strong. Paul warns: this desire is a trap leading to spiritual ruin. Better to be poor and godly than rich and destroyed. The church must not adopt worldly values—wealth is dangerous, contentment is safe.

Reflection Questions

  1. How does the desire to be rich differ from having wealth—why is the desire especially dangerous?
  2. What 'foolish and hurtful lusts' typically accompany the pursuit of wealth?
  3. Why does Paul use drowning imagery—how does love of money 'plunge' people into destruction?

Original Language Analysis

Greek · 23 words
οἱ1 of 23
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

δὲ2 of 23

But

G1161

but, and, etc

βουλόμενοι3 of 23

they that will

G1014

to "will," i.e., (reflexively) be willing

πλουτεῖν4 of 23

be rich

G4147

to be (or become) wealthy (literally or figuratively)

ἐμπίπτουσιν5 of 23

fall

G1706

to fall on, i.e., (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with

εἰς6 of 23

in

G1519

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

πειρασμὸν7 of 23

temptation

G3986

a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity

καὶ8 of 23

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

παγίδα9 of 23

a snare

G3803

a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation)

καὶ10 of 23

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἐπιθυμίας11 of 23

lusts

G1939

a longing (especially for what is forbidden)

πολλὰς12 of 23

into many

G4183

(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely

ἀνοήτους13 of 23

foolish

G453

unintelligent; by implication, sensual

καὶ14 of 23

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

βλαβεράς15 of 23

hurtful

G983

injurious

αἵτινες16 of 23

which

G3748

which some, i.e., any that; also (definite) which same

βυθίζουσιν17 of 23

drown

G1036

to sink; by implication, to drown

τοὺς18 of 23
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ἀνθρώπους19 of 23

men

G444

man-faced, i.e., a human being

εἰς20 of 23

in

G1519

to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases

ὄλεθρον21 of 23

destruction

G3639

ruin, i.e., death, punishment

καὶ22 of 23

and

G2532

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

ἀπώλειαν23 of 23

perdition

G684

ruin or loss (physical, spiritual or eternal)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of 1 Timothy. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

1 Timothy 6:9 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to 1 Timothy 6:9 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study