אָמַ֜רְתִּי1 of 30
“Is it not I that commanded”
H559to say (used with great latitude)
דָּוִ֣יד2 of 30
“And David”
H1732david, the youngest son of jesse
אֶֽל3 of 30
H413near, with or among; often in general, to
אֱלֹהַ֗י4 of 30
“my God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
הֲלֹא֩5 of 30
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אָמַ֜רְתִּי7 of 30
“Is it not I that commanded”
H559to say (used with great latitude)
לִמְנ֣וֹת8 of 30
“to be numbered”
H4487properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll
וּֽבְעַמְּךָ֖9 of 30
“but not on thy people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
ה֤וּא11 of 30
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
אֲשֶׁר12 of 30
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
חָטָ֙אתִי֙13 of 30
“even I it is that have sinned”
H2398properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
הֲרֵע֔וֹתִי14 of 30
“and done evil”
H7489properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
הֲרֵע֔וֹתִי15 of 30
“and done evil”
H7489properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
וְאֵ֥לֶּה16 of 30
H428these or those
הַצֹּ֖אן17 of 30
“but as for these sheep”
H6629a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
מֶ֣ה18 of 30
H4100properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and
עָשׂ֑וּ19 of 30
“what have they done”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
יְהוָ֣ה20 of 30
“I pray thee O LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹהַ֗י21 of 30
“my God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
תְּהִ֨י22 of 30
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
נָ֤א23 of 30
H4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
יָֽדְךָ֙24 of 30
“let thine hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
וּבְבֵ֣ית26 of 30
“house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
אָבִ֔י27 of 30
“be on me and on my father's”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
וּֽבְעַמְּךָ֖28 of 30
“but not on thy people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
לֹ֥א29 of 30
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
לְמַגֵּפָֽה׃30 of 30
“that they should be plagued”
H4046a pestilence; by analogy, defeat