The meaning of “קָלָה”
Understanding qâlâh reveals the original theological depth often simplified in translation.
base, contemn, despise, lightly esteem, set light, seem vile. - to be light (as implied in rapid motion), but figurative...
קָלָה
base, contemn, despise, lightly esteem, set light, seem vile. - to be light (as implied in rapid motion), but figuratively, only (be (causatively, hold) in contempt) 1) to disgrace, dishonour, be lightly esteemed, be dishonoured, be despised 1a) (Niphal) to be dishonoured, be despised, be lightly esteemed 1b) (Hiphil) to treat with contempt, dishonour, treat shamefully
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Deuteronomy 27:16 | “Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.” Word: קָלָה (qâlâh) | |
| 1 Samuel 18:23 | “And Saul’s servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king’s son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed?” Word: קָלָה (qâlâh) | |
| Proverbs 12:9 | “He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.” Word: קָלָה (qâlâh) | |
| Isaiah 16:14 | “But now the Lord hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble. ” Word: קָלָה (qâlâh) |
Usage Statistics
Related Words
Cross-referenced Strong's numbers with semantic or etymological connections.