The meaning of “βασανίζω”
Understanding basanízō reveals the original theological depth often simplified in translation.
pain, toil, torment, toss, vex. - to torture
βασανίζω
pain, toil, torment, toss, vex. - to torture
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 8:29 | “And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?” Word: βασανίζω (basanízō) | |
| Mark 6:48 | “And he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.” Word: βασανίζω (basanízō) | |
| Luke 8:28 | “When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.” Word: βασανίζω (basanízō) | |
| 2 Peter 2:8 | “(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)” Word: βασανίζω (basanízō) | |
| Revelation 12:2 | “And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.” Word: βασανίζω (basanízō) |