The meaning of “στενάζω”
Understanding stenázō reveals the original theological depth often simplified in translation.
with grief, groan, grudge, sigh. - to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray ...
στενάζω
with grief, groan, grudge, sigh. - to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Mark 7:34 | “And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.” Word: στενάζω (stenázō) | |
| Romans 8:23 | “And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.” Word: στενάζω (stenázō) | |
| 2 Corinthians 5:4 | “For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.” Word: στενάζω (stenázō) | |
| Hebrews 13:17 | “Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.” Word: στενάζω (stenázō) | |
| James 5:9 | “Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.” Word: στενάζω (stenázō) |