The meaning of “προβαίνω”
Understanding probaínō reveals the original theological depth often simplified in translation.
+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. - to walk forward, i.e. advance (literally, or in years)
προβαίνω
+ be of a great age, go farther (on), be well stricken. - to walk forward, i.e. advance (literally, or in years)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 4:21 | “And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.” Word: προβαίνω (probaínō) | |
| Mark 1:19 | “And when he had gone a little further thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.” Word: προβαίνω (probaínō) | |
| Luke 1:7 | “And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.” Word: προβαίνω (probaínō) | |
| Luke 1:18 | “And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.” Word: προβαίνω (probaínō) |