The meaning of “θησαυρίζω”
Understanding thēsaurízō reveals the original theological depth often simplified in translation.
lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up). - to amass or reserve (literally or figuratively)
θησαυρίζω
lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up). - to amass or reserve (literally or figuratively)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 6:20 | “But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:” Word: θησαυρίζω (thēsaurízō) | |
| Luke 12:21 | “So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.” Word: θησαυρίζω (thēsaurízō) | |
| Romans 2:5 | “But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;” Word: θησαυρίζω (thēsaurízō) | |
| 1 Corinthians 16:2 | “Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath prospered him, that there be no gatherings when I come.” Word: θησαυρίζω (thēsaurízō) | |
| 2 Corinthians 12:14 | “Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.” Word: θησαυρίζω (thēsaurízō) |