Hebrew Interlinear

Zephaniah 2:6 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Zephaniah 2:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

coast And the sea shall be dwellings and cottages for shepherds and folds for flocks

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְֽהָיְתָ֞הH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2חֶ֣בֶלH2256coastruin
3הַיָּ֗םH3220And the seaa sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
4נְוֹ֛תH5116shall be dwellings(adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of god (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild
5כְּרֹ֥תH3741and cottagesa meadow
6רֹעִ֖יםH7462for shepherdsto tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie
7וְגִדְר֥וֹתH1448and foldsenclosure (especially for flocks)
8צֹֽאן׃H6629for flocksa collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

Verse Context

Continue Your Study