Hebrew Interlinear
Zechariah 3:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Zechariah 3:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he answered and spake unto those that stood before and spake Take away garments the filthy and spake Behold to pass I have caused thine iniquity from thee and I will clothe thee with change of raiment”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֣עַן | H6030 | And he answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and spake | to say (used with great latitude) |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | הָעֹמְדִ֤ים | H5975 | unto those that stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 5 | לְפָנָיו֙ | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and spake | to say (used with great latitude) |
| 7 | הָסִ֛ירוּ | H5493 | Take away | to turn off (literally or figuratively) |
| 8 | הַבְּגָדִ֥ים | H899 | garments | a covering, i.e., clothing |
| 9 | הַצֹּאִ֖ים | H6674 | the filthy | soiled (as if excrementitious) |
| 10 | מֵעָלָ֑יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and spake | to say (used with great latitude) |
| 12 | אֵלָ֗יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 13 | רְאֵ֨ה | H7200 | Behold | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 14 | הֶעֱבַ֤רְתִּי | H5674 | to pass | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 15 | מֵעָלֶ֙יךָ֙ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 16 | עֲוֹנֶ֔ךָ | H5771 | I have caused thine iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 17 | וְהַלְבֵּ֥שׁ | H3847 | from thee and I will clothe | properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively |
| 18 | אֹתְךָ֖ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 19 | מַחֲלָצֽוֹת׃ | H4254 | thee with change of raiment | a mantle (as easily drawn off) |
Verse Context
Zechariah 3:3Now Joshua was clothed garments with filthy and stood...
Zechariah 3:4 (current)And he answered and spake unto those that stood before and spake Take away garments the filthy and spake Behold to pass I have caused thine iniquity from thee and I will clothe thee with change of raiment
Zechariah 3:5And I said Let them set mitre a fair upon his head...