Hebrew Interlinear
Zechariah 12:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Zechariah 12:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“In that day saith the LORD I will smite every horse with astonishment and his rider with madness upon the house of Judah and I will open mine eyes every horse of the people I will smite with blindness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּיּ֨וֹם | H3117 | In that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 2 | הַה֜וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 3 | נְאֻם | H5002 | saith | an oracle |
| 4 | יְהוָ֗ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | אַכֶּ֖ה | H5221 | I will smite | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 6 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | ס֣וּס | H5483 | every horse | a horse (as leaping) |
| 8 | בַּתִּמָּה֔וֹן | H8541 | with astonishment | consternation |
| 9 | וְרֹכְב֖וֹ | H7392 | and his rider | to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch |
| 10 | בַּשִּׁגָּע֑וֹן | H7697 | with madness | craziness |
| 11 | וְעַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | בֵּ֤ית | H1004 | upon the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 13 | יְהוּדָה֙ | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 14 | אֶפְקַ֣ח | H6491 | and I will open | to open (the senses, especially the eyes); figuratively, to be observant |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |