Hebrew Interlinear
Solomon's Song 6:1 Interlinear
“ gone Whither is thy beloved O thou fairest among women turned aside Whither is thy beloved that we may seek ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָ֚נָה | H575 | where?; hence, whither?, when?; also hither and thither | |
| 2 | הָלַ֣ךְ | H1980 | gone | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 3 | דוֹדֵ֔ךְ | H1730 | Whither is thy beloved | (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle |
| 4 | הַיָּפָ֖ה | H3303 | O thou fairest | beautiful (literally or figuratively) |
| 5 | בַּנָּשִׁ֑ים | H802 | among women | a woman |
| 6 | אָ֚נָה | H575 | where?; hence, whither?, when?; also hither and thither | |
| 7 | פָּנָ֣ה | H6437 | turned aside | to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc |
| 8 | דוֹדֵ֔ךְ | H1730 | Whither is thy beloved | (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle |
| 9 | וּנְבַקְשֶׁ֖נּוּ | H1245 | that we may seek | to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after |
| 10 | עִמָּֽךְ׃ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then |
Verse Context
Solomon's Song 6:1 (current) gone Whither is thy beloved O thou fairest among women turned aside Whither is thy beloved that we may seek
Solomon's Song 6:2My beloved is gone down in the gardens to the beds of spices to feed...