Hebrew Interlinear
Solomon's Song 6:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Solomon's Song 6:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“My beloved is gone down in the gardens to the beds of spices to feed in the gardens and to gather lilies”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | דּוֹדִי֙ | H1730 | My beloved | (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle |
| 2 | יָרַ֣ד | H3381 | is gone down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 3 | בַּגַּנִּ֔ים | H1588 | in the gardens | a garden (as fenced) |
| 4 | לַעֲרוּג֖וֹת | H6170 | to the beds | something piled up (as if (figuratively) raised by mental aspiration), i.e., a paterre |
| 5 | הַבֹּ֑שֶׂם | H1314 | of spices | fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant |
| 6 | לִרְעוֹת֙ | H7462 | to feed | to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie |
| 7 | בַּגַּנִּ֔ים | H1588 | in the gardens | a garden (as fenced) |
| 8 | וְלִלְקֹ֖ט | H3950 | and to gather | properly, to pick up, i.e., (generally) to gather; specifically, to glean |
| 9 | שֽׁוֹשַׁנִּֽים׃ | H7799 | lilies | a lily (from its whiteness), as a flower of architectural ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape) |
Verse Context
Solomon's Song 6:1 gone Whither is thy beloved O thou fairest among women ...
Solomon's Song 6:2 (current)My beloved is gone down in the gardens to the beds of spices to feed in the gardens and to gather lilies
Solomon's Song 6:3 I am my beloved's I am my beloved's is mine he feedeth among the lilies...