Hebrew Interlinear
Ruth 4:7 Interlinear
“ Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing for to confirm all things plucked off a man his shoe and gave it to his neighbour and this was a testimony in Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְזֹאת֩ | H2063 | this (often used adverb) | |
| 2 | לְפָנִ֨ים | H6440 | Now this was the manner in former time | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 3 | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | in Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 4 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 5 | הַגְּאֻלָּ֤ה | H1353 | concerning redeeming | redemption (including the right and the object); by implication, relationship |
| 6 | וְעַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | הַתְּמוּרָה֙ | H8545 | and concerning changing | barter, compensation |
| 8 | לְקַיֵּ֣ם | H6965 | for to confirm | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 9 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 10 | דָּבָ֔ר | H1697 | all things | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 11 | שָׁלַ֥ף | H8025 | plucked off | to pull out, up or off |
| 12 | אִ֛ישׁ | H376 | a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 13 | נַֽעֲל֖וֹ | H5275 | his shoe | properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless) |
| 14 | וְנָתַ֣ן | H5414 | and gave | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 15 | לְרֵעֵ֑הוּ | H7453 | it to his neighbour | an associate (more or less close) |
| 16 | וְזֹ֥את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 17 | הַתְּעוּדָ֖ה | H8584 | and this was a testimony | attestation, i.e., a precept, usage |
| 18 | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | in Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Ruth 4:6said And the kinsman I cannot And the kinsman And the kinsman...
Ruth 4:7 (current) Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing for to confirm all things plucked off a man his shoe and gave it to his neighbour and this was a testimony in Israel
Ruth 4:8said Therefore the kinsman unto Boaz Buy it for thee So he drew off...