Hebrew Interlinear

Ruth 4:16 Interlinear

took And Naomi the child and laid it in her bosom and became nurse

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתִּקַּ֨חH3947tookto take (in the widest variety of applications)
2נָֽעֳמִ֤יH5281And Naominoomi, an israelitess
3אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
4הַיֶּ֙לֶד֙H3206the childsomething born, i.e., a lad or offspring
5וַתְּשִׁתֵ֣הוּH7896and laidto place (in a very wide application)
6בְחֵיקָ֔הּH2436it in her bosomthe bosom (literally or figuratively)
7וַתְּהִיH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
8ל֖וֹH0
9לְאֹמֶֽנֶת׃H539and became nurseproperly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanen

Verse Context

Continue Your Study