Hebrew Interlinear
Ruth 2:17 Interlinear
“So she gleaned in the field until even and beat out So she gleaned and it was about an ephah of barley”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לִקֵּ֔טָה | H3950 | So she gleaned | properly, to pick up, i.e., (generally) to gather; specifically, to glean |
| 2 | בַּשָּׂדֶ֖ה | H7704 | in the field | a field (as flat) |
| 3 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 4 | הָעָ֑רֶב | H6153 | until even | dusk |
| 5 | וַתַּחְבֹּט֙ | H2251 | and beat out | to knock out or off |
| 6 | אֵ֣ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | לִקֵּ֔טָה | H3950 | So she gleaned | properly, to pick up, i.e., (generally) to gather; specifically, to glean |
| 9 | וַיְהִ֖י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | כְּאֵיפָ֥ה | H374 | and it was about an ephah | an ephah or measure for grain; hence, a measure in general |
| 11 | שְׂעֹרִֽים׃ | H8184 | of barley | barley (as villose) |
Verse Context
Ruth 2:16 And let fall And let fall also some of the handfuls...
Ruth 2:17 (current)So she gleaned in the field until even and beat out So she gleaned and it was about an ephah of barley
Ruth 2:18And she took it up and went into the city saw and her mother in law ...