Hebrew Interlinear

Ruth 1:18 Interlinear

When she saw that she was stedfastly minded with her then she left speaking

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתֵּ֕רֶאH7200When she sawto see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
2כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
3מִתְאַמֶּ֥צֶתH553that she was stedfastly mindedto be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)
4הִ֖יאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
5לָלֶ֣כֶתH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
6אִתָּ֑הּH854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
7וַתֶּחְדַּ֖לH2308with her then she leftproperly, to be flabby, i.e., (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle
8לְדַבֵּ֥רH1696speakingperhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
9אֵלֶֽיהָ׃H413near, with or among; often in general, to

Verse Context

Continue Your Study