Hebrew Interlinear
Psalms 88:18 Interlinear
“hast thou put far Lover and friend from me and mine acquaintance into darkness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הִרְחַ֣קְתָּ | H7368 | hast thou put far | to widen (in any direction), i.e., (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation) |
| 2 | מִ֭מֶּנִּי | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 3 | אֹהֵ֣ב | H157 | Lover | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 4 | וָרֵ֑עַ | H7453 | and friend | an associate (more or less close) |
| 5 | מְֽיֻדָּעַ֥י | H3045 | from me and mine acquaintance | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 6 | מַחְשָֽׁךְ׃ | H4285 | into darkness | darkness; concretely, a dark place |
Verse Context
Psalms 88:17They came round about like water me daily they compassed ...
Psalms 88:18 (current)hast thou put far Lover and friend from me and mine acquaintance into darkness