Hebrew Interlinear
Psalms 85:6 Interlinear
“ us again Wilt thou not revive that thy people may rejoice ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֲֽלֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | אַ֭תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 3 | תָּשׁ֣וּב | H7725 | us again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 4 | תְּחַיֵּ֑נוּ | H2421 | Wilt thou not revive | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 5 | וְ֝עַמְּךָ֗ | H5971 | that thy people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 6 | יִשְׂמְחוּ | H8055 | may rejoice | probably to brighten up, i.e., (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome |
| 7 | בָֽךְ׃ | H0 |
Verse Context
Psalms 85:5with us for ever Wilt thou be angry wilt thou draw out thine anger generations...
Psalms 85:6 (current) us again Wilt thou not revive that thy people may rejoice
Psalms 85:7Shew O LORD us thy mercy us thy salvation and grant ...