Hebrew Interlinear
Psalms 80:19 Interlinear
“O LORD God of hosts Turn us again to shine cause thy face and we shall be saved”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְה֘וָ֤ה | H3068 | O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 2 | אֱלֹהִ֣ים | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | צְבָא֣וֹת | H6635 | of hosts | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 4 | הֲשִׁיבֵ֑נוּ | H7725 | Turn us again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 5 | הָאֵ֥ר | H215 | to shine | to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) |
| 6 | פָּ֝נֶ֗יךָ | H6440 | cause thy face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ | H3467 | and we shall be saved | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
Verse Context
Psalms 80:18 So will not we go back from thee quicken upon thy name us and we will call...
Psalms 80:19 (current)O LORD God of hosts Turn us again to shine cause thy face and we shall be saved