Hebrew Interlinear
Psalms 79:13 Interlinear
“ So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever generations generations we will shew forth thy praise”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַאֲנַ֤חְנוּ | H587 | we | |
| 2 | עַמְּךָ֙׀ | H5971 | So we thy people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 3 | וְצֹ֥אן | H6629 | and sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 4 | מַרְעִיתֶךָ֮ | H4830 | of thy pasture | pasturage; concretely, a flock |
| 5 | נ֤וֹדֶ֥ה | H3034 | will give thee thanks | physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the ha |
| 6 | לְּךָ֗ | H0 | ||
| 7 | לְע֫וֹלָ֥ם | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 8 | וָדֹ֑ר | H1755 | generations | properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling |
| 9 | וָדֹ֑ר | H1755 | generations | properly, a revolution of time, i.e., an age or generation; also a dwelling |
| 10 | נְ֝סַפֵּ֗ר | H5608 | we will shew forth | properly, to score with a mark as a tally or record, i.e., (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e., celebra |
| 11 | תְּהִלָּתֶֽךָ׃ | H8416 | thy praise | laudation; specifically (concretely) a hymn |
Verse Context
Psalms 79:12And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach...
Psalms 79:13 (current) So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever generations generations we will shew forth thy praise