Hebrew Interlinear

Psalms 73:2 Interlinear

were almost gone But as for me my feet had well nigh slipped my steps

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַאֲנִ֗יH589i
2כִּ֭מְעַטH4592were almosta little or few (often adverbial or comparative)
3נָטָ֣ויּH5186goneto stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
4רַגְלָ֑יH7272But as for me my feeta foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
5כְּ֝אַ֗יִןH369had well nigha nonentity; generally used as a negative particle
6שֻׁפְּכ֥הּH8210slippedto spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc
7אֲשֻׁרָֽי׃H838my stepsa step

Verse Context

Continue Your Study