Hebrew Interlinear
Psalms 73:2 Interlinear
“ were almost gone But as for me my feet had well nigh slipped my steps”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַאֲנִ֗י | H589 | i | |
| 2 | כִּ֭מְעַט | H4592 | were almost | a little or few (often adverbial or comparative) |
| 3 | נָטָ֣ויּ | H5186 | gone | to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows) |
| 4 | רַגְלָ֑י | H7272 | But as for me my feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 5 | כְּ֝אַ֗יִן | H369 | had well nigh | a nonentity; generally used as a negative particle |
| 6 | שֻׁפְּכ֥הּ | H8210 | slipped | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc |
| 7 | אֲשֻׁרָֽי׃ | H838 | my steps | a step |
Verse Context
Psalms 73:1 is good to Israel Truly God even to such as are of a clean heart...
Psalms 73:2 (current) were almost gone But as for me my feet had well nigh slipped my steps
Psalms 73:3 For I was envious at the foolish the prosperity of the wicked when I saw...