Hebrew Interlinear

Psalms 73:1 Interlinear

is good to Israel Truly God even to such as are of a clean heart

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אַ֤ךְH389a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
2ט֭וֹבH2896is goodgood (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good
3לְיִשְׂרָאֵ֥לH3478to Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
4אֱלֹהִ֗יםH430Truly Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
5לְבָרֵ֥יH1249even to such as are of a cleanbeloved; also pure, empty
6לֵבָֽב׃H3824heartthe heart (as the most interior organ)

Verse Context

Psalms 73:1 (current) is good to Israel Truly God even to such as are of a clean heart
Psalms 73:2 were almost gone But as for me my feet had well nigh slipped...

Continue Your Study